+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:18
На сумму: 8.982 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Мужская и женская речь в современном японском языке

  • Автор:

    Крнета Наталия

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    158 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ИСТОРИЯ ВОПРОСА - МУЖСКАЯ И ЖЕНСКАЯ РЕЧЬ В МИРОВОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
1.1 Лингвистические исследования влияния фактора пола на язык
1.2 Теоретические основы дифференциации речи на мужскую и женскую
1.3 Особенности мужской и женской речи в языках мира
ГЛАВА ВТОРАЯ
АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ И РАЗЛИЧИЙ МУЖСКОЙ И ЖЕНСКОЙ РЕЧИ
2.1 Интонационные и фонетические различия мужской и женской речи
2.2 Лексические особенности
2.2.1 «Мужские» и «женские» личные местоимения
2.2.2 Имена существительные
2.2.3 Мужская и женская речь с точки зрения частотности использования канго и ваго
2.2.4 Специфика использования суффиксов -сан, -сама и -кун
2.2.5 Выражения эмоций и настроения
2.3 Уровень вежливости мужской и женской речи
2.3.1 Влияние фактора пола на уровень вежливости высказывания
2.3.2 Грамматические формы выражения вежливости
2.4 Особенности мужской и женской речи на уровне синтаксиса
2.4.1 Концовка предложений
2.4.2 Эллипсис
2.4.3 Порядок слов в предложении
2.5 Стилистические особенности мужской и женской речи
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
НОВАЦИИ В МУЖСКОЙ И ЖЕНСКОЙ РЕЧИ И ИХ ВЛИЯНИЕ НА РАЗВИТИЕ СОВРЕМЕННОГО ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА
3.1 Изменения в мужской и женской речи в исторической ретроспективе.
3.2 Временные изменения в мужской и женской речи в современном стандартном языке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая работа представляет собой исследование одной из сложнейших проблем современной науки о японском языке - мужской и женской речи, как двух подсистем языка, имеющих свои особенности и отличительные признаки. Эта проблема привлекает внимание исследователей в течение последних 20 лет, но многие вопросы все еще остаются спорными и требуют дополнительных исследований. В частности, наряду с изучением общих проблем мужской и женской речи, большое внимание необходимо уделять разработке основных теоретических положений влияния фактора пола на язык. Исследование феномена разделения языка на подсистемы по признаку пола имеет значение, как для социолингвистики, так и для науки об обществе в целом.
Данная работа является попыткой систематизированного изучения подсистем мужской и женской речи. Подобный анализ представляет интерес с точки зрения описания японского языка, поскольку мужская и женская разновидности языка составляют особый и специальный элемент его строения. В то же время они являются отражением некоторых особенностей отношений в японском обществе и способствуют лучшему пониманию этого общества.
Мы определяем в качестве основных целей нашей работы следующие: во-первых, это попытка проанализировать речь японских мужчин и женщин и выяснить, насколько оправданной является гипотеза о существовании двух раздельных подсистем, и, если она подтвердится, - выделить основные характеристики этих подсистем. Написано множество научных работ и проведены многочисленные исследования, касающиеся женской речи в японском языке. Гораздо меньше литературы, посвященной мужской речи. Представляется интересным выяснить причины различия в отношении к этим двум подсистемам. Вторая цель работы - выяснить взаимодействие фактора пола и других факторов, таких как, возраст, статус и конкретные
обстоятельства, и степень их влияния на речь. Что влияет на выбор той или иной формы высказывания, в какой ситуации говорящий старается придать своей речи особый оттенок «женственности» или «мужественности», как собеседник воспринимает такую речь - это те проблемы, которые в первую очередь будут объектом нашего изучения. Вместе с тем мы ставим задачу не только классифицировать и дать описание тех или иных особенностей мужской и женской речи, но и сравнить их, показать, как взаимодействуют эти подсистемы, какие механизмы действуют при выборе той или иной формы. Немаловажен также и вопрос о дальнейшем развитии этих подсистем и перспективах их существования в будущем, что требует тщательного анализа данных, полученных результатов и выводов.
Укажем основные задачи, которые ставятся в нашем исследовании:
1) определить основные параметры и методы исследования; выявить основные
теории и концепции, позволяющие эффективно провести анализ;
2) провести наблюдение речевой деятельности японцев;
3) проанализировать и обобщить полученные результаты и сделать выводы;
4) объяснить значимость полученных выводов.
Областью нашего исследования является разговорная речь в современном японском языке. Под современным языком понимается язык послевоенного периода и, в особенности, новые течения в языке в последние 20 лет. Однако там, где это необходимо, проводится исследование также и в диахроническом плане.
В качестве основных методов исследования приняты описательный и сравнительный, используется также метод анкетирования информантов. В работе приводятся данные других исследований, преимущественно статистического характера. В ряде случаев при описании фактов японского языка приходится опираться на интуитивное «чувство языка» носителей языка.

формы разговорной речи. В английском языке до сих пор сохраняются некоторые различия между мужской и женской речью, но они не кодифицированы, и нарушение правил их использования не вызывает такой бурной реакции собеседника, как в случае с тайским или японским языком. Существование двух подсистем мужской и женской речи не является чем-то уникальным, но развитость этих подсистем в японском языке позволяет определить это явление как одну из характерных особенностей японского языка.
Выводы, полученные в результате исследований связи языка и пола на материале других языков, в особенности, в английском языке, чрезвычайно важны с точки зрения формулировки основных теоретических постулатов. Однако применение к материалу японского языка требует осторожности, поскольку исследование какого-либо языка следует проводить с учетом культурного и общественного контекста. Например, как уже было сказано, в английском языке многословность ассоциируется с доминантностью. В японском языке такой связи не наблюдается. В японском языке скорее более важно, как именно что-то сказано, чем сама по себе продолжительность речи. Поэтому, исходя из основных теоретических установок, мы попытаемся определить особенности мужской и женской речи и их взаимосвязь в современном японском обществе с учетом специфики последнего.
Индивидуальные предпочтения играют важную роль в выборе той или иной языковой формы, но различия мужской и женской речи значительно превосходят индивидуальные особенности. Они связаны с существованием специфических мужских и женских единиц языка созданных под влиянием множества социо-культурно-психологических факторов, таких как разделение труда, религия, общественная роль и положение в обществе, коммуникативная сеть, исторические и культурные традиции конкретной страны и т.д. «Можно говорить не только о речевых различиях, но и об

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.197, запросов: 1254