+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Цветообозначения китайского языка, их особенности и национально-культурная специфика

Цветообозначения китайского языка, их особенности и национально-культурная специфика
  • Автор:

    Шевчук, Оксана Павловна

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Уссурийск

  • Количество страниц:

    159 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Цветообозначения как отражение культуры страны изучаемого 
1.1.1 Іационально-культурньїй аспект словарного состава языка

Глава 1. Цветообозначения как отражение культуры страны изучаемого


языка

1.1.1 Іационально-культурньїй аспект словарного состава языка

1.2. История изучения цветообозначений китайского языка на

фоне общелингвистических теорий цвета

1.3. Специфика традиционных китайских представлений о цвете


Выводы

Глава 2. Структурно-семантические особенности цветообозначений

китайского языка

2.1. Простые цветообозначения

2.2. Двусоставные цветообозначения


2.3. Цветообозначения сравнительного типа
2.4. Цветообозначения описательного типа
2.5. Цветообозначения суммирующего типа
2.6. Цветообозначения уточняющего типа
2.7. Цветообозначения контекстуального типа
2.8. Цветообозначения указательного типа
2.9. Цветообозначения с модификаторами
2.10. Цветообозначения других типов
Выводы
Глава 3. Национально-культурная специфика китайских цветообозначений
3.1. Лингвострановедческий анализ основных цветообозначений китайского языка
3.2. Предметно-ассоциативное поле производных цветообозначений китайского языка

3.3. Особенности обозначения оттенков основных цветов в китайском
языке
Выводы
Заключение
Список литературы
Приложения
Степень разработанности темы. «Мы пришли в этот мир, чтобы насладиться цветом», - сказал французский художник XIX века Анри Матисс [119, с.28]. Действительно, значение цвета в жизни человека нельзя не оценить. Всё, что мы видим, мы видим при помощи цвета и благодаря цвету. «Всё живое стремится к цвету», - И.-В. Гёте [35, с.162].
Человек живет в цветовом мире, поэтому интерес к цвету неслучаен. В то же время ученые отмечают, что «мир цвета» — феномен чисто психический, поскольку в природе существуют только световые волны, а цвет есть порождение нашего глаза и мозга. «Теперь уже не зазорно считать, что многие понятия, и среди них цвета, каким-то образом вмонтированы в нервную систему человека» [115, с.99-100].
Проблемами цвета в настоящее время занимается целый ряд наук и научных дисциплин, каждая из которых изучает цвет с интересующей её стороны. Физику, прежде всего, интересует энергетическая природа цвета; физиологию - процесс восприятия цвета человеческим глазом и превращения его в цвет; психологию - проблема восприятия цвета и воздействия его на психику, способность вызывать различные эмоции; живопись и художественную литературу - эстетическая функция цвета.
Лексическая группа цветообозначений является объектом пристального внимания лингвистов. Насчитываются сотни работ, посвященных цветообозначениям в различных языках мира, в том числе и в экзотических. Объясняя такой интерес, А.А.Уфимцева констатирует: «Система обозначений цвета настолько закрыта и структурно четко организована в силу относительного характера значений ее членов, что служит ныне классическим примером строгой структурной организации» [107, с.19]. Для описания этой системы достаточно минимального числа семантических признаков, что характерно еще только для одной группы слов — терминов родства.
Ш Ш: lan yanliao he huang yanliao hunhe ji
chengxian zhe zhong yanse [c.735];
а серый цвет - промежуточный между белым и черным:
>Я hul: Т'Гй tiIП [1| HlИ jieyu heise he baise zhljian [c.491].
Но все три прилагательных zT, Ы III, JjK hul входят в перечень универсальных категорий цвета и отвечают остальным девяти признакам. Поэтому мы ограничим группу основных цветообозначений современного китайского языка набором из восьми слов.
В рамках лексико-семантического поля цветообозначений прилагательные, обозначающие основные цвета, располагаются непосредственно вокруг семантического ядра, в качестве которого выступает общее понятие Шf?i yanse «цвет».
Схема 4. Семантическое поле обозначений основных цветов в китайском языке.
hong
Й bai
У Ш huang
Ш Иё! уапзе Ш Ш

‘Ж г! М 1ап
М ЬиТ
Каждое из основных прилагательных цвета, в свою очередь, занимает центральное положение в группе обозначений оттенков того или иного цвета, а также является доминантой1 словообразовательной парадигмы данной лексико-семантической группы. Таким образом, десятое из условий включения цветообозначения в число основных в рамках китайского языка
I. Доминанта — это семантика подгруппы цвета в чистом виде, она всегда выражена прилагательным, непосредственно или опосредованно принимающем участие в толковании всех периферийных цветообозначений [66, с. 16].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Глагольные фразеологические словосочетания в таджикской периодической печати и способы их перевода на английский язык Наврузшоев, Бахридин Хушхолович 2011
Фонетика современных аравийских диалектов Берникова, Ольга Александровна 2002
Глагольная лексика в Таърихи Бейхаки. Саиди, Бехджат Фараджуллах 2009
Время генерации: 0.184, запросов: 967