+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Глагольное управление в ливвиковском наречии карельского языка

  • Автор:

    Наумова, Марина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Петрозаводск

  • Количество страниц:

    208 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Общая характеристика работы
История исследования глагольного управления в финно-угорских
языках
Глава 1. Управление как вид лексико-грамматической связи
1.1. Глагольное словосочетание
1.2. Виды синтаксической связи
1.3. Управление глаголов
1.4. Выражение видовых и залоговых значений
Глава 2. Переходные глаголы
2.1. Понятие переходности глагола
2.2. Лексико-семантические группы переходных глаголов
2.3. Управление падежами прямого объекта
2.4. Управление косвенными падежами
2.5. Падежно-послеложное и предложно-падежное управление
Глава 3. Глаголы движения
3.1. Общая характеристика глаголов движения
3.2.Управление зависимым именем без послелога (предлога)
3.3.Управление зависимым именем с послелогом (предлогом)
Заключение
Список литературы
Приложение

Введение Общая характеристика работы
Данная диссертационная работа представляет собой первый опыт специального исследования проблемы синтаксической связи слов в карельском языкознании и посвящена изучению глагольного управления в ливвиковском наречии карельского языка на материале переходных глаголов и глаголов движения. Характерной чертой глаголов движения в карельском языке является то, что они, как и переходные глаголы, могут управлять падежами прямого объекта.
Ливвиковское наречие карельского языка распространено «у восточного побережья Ладожского озера и дальше вглубь Олонецкого перешейка» (Бубрих Д. В., 1948, 44). Исследование данного наречия необходимо в условиях создания письменного языка, тем более что карельский литературный язык в настоящее время развивается на двух наречиях: собственно-карельском и ливвиковском.
Тема данного исследования, на наш взгляд, является актуальной и своевременной. В мировом языкознании синтаксический уровень языка исследован наименее полно в сравнении с другими языковыми уровнями. Синтаксические связи слов неразрывно связаны со словосочетанием, которое еще до недавнего времени не изучалось как самостоятельная единица, а рассматривалось лишь как конструктивный элемент предложения. В карельском языкознании синтаксические связи слов, глагольное управление, в частности, не были предметом специального анализа. Еще большую актуальность избранной теме придает неизученность таких групп глаголов в карельском языке как переходные глаголы и глаголы движения.

Целью работы является исследование управления переходных глаголов и глаголов движения именами в ливвиковском наречии карельского языка. Для достижения этой цели определяются следующие задачи: 1) изучить категорию управления как вид лексико-грамматической связи; 2) выявить виды глагольного управления в ливвиковском наречии карельского языка; 3) проанализировать падежное и падежно-послеложное (предложно-падежное) управление в глагольно-именных словосочетаниях с главным словом -переходным глаголом и глаголом движения в исследуемом наречии; 4) определить лексико-семантические группы переходных глаголов.
Объектом исследования являются синтаксические связи слов в общетеоретическом плане. Предмет исследования - управление именами переходных глаголов и глаголов движения в ливвиковском наречии карельского языка.
Исследование осуществлялось путем использования описательного, структурного, сопоставительного методов с опорой на принцип взаимосвязи семантики глагола и его управления.
Общетеоретической и методологической базой работы послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов по исследованию глагольного управления, глагольно-именных словосочетаний в русском и финно-угорском языкознании. В диссертации используются теоретические положения таких известных лингвистов, как Ю. Д. Апресян, В. А. Белошапкова, А. М. Пешковский, А. А. Потебня, Н. Ю. Шведова, А. Генец, Л. Хакулинен, А. Ояярви и других.
Исследование основывается на анализе языкового материала, извлеченного из образцов карельской речи, словарей карельского языка, произведений устного народного творчества, а также на полевом материале, собранном автором в Олонецком районе Республики Карелия. Для сравнения с современным состоянием исследуемой проблемы использовались

заставляет лошадь перескочить через три венца’. Piän sein’äh juhkaskoitti (СКЯ, 1990, 106) ’(Он) стукнул голову об стенку’. Loskahuttua veräidü (СКЯ, 1990, 191) ’Хлопнуть дверью (доел, дверь)’. Vingaskoittua ustu (СКЯ, 1990, 435) ’Скрипнуть дверью (доел, дверь)’.
Таким образом, управление глаголов связано с особенностями глагольного словообразования. Глаголы с различными видовыми и залоговыми оттенками могут иметь различное управление.
Видовой оттенок действия глагола может передаваться также синтаксическими средствами, а именно, при помощи падежа имени, выражающего объект управления глаголов. Если сравнить предложения: Parahite luvin kniigua ’Я как раз читал книгу’ и Parahite luvin kniigan ’Я как раз прочитал книгу’, можно заметить, что глаголы - предикаты, управляя различными формами прямого объекта, отличаются друг от друга оттенком в значении. В первом предложении глагол luvin означает продолжающееся действие (’читал’), а во втором - закончившееся (’прочитал’). Таким образом, двойное употребление падежей прямого объекта (аккузатив и партитив) может использоваться для выражения видовых различий глагола -сказуемого, т.е. законченности и незаконченности действия. Парциальный прямой объект в некоторых случаях показывает, что глагол, от которого он зависит, является по своему аспекту курсивным [действие длится], а тотальный прямой объект указывает на терминативный глагол [действие закончилось] (Hakulinen L., 1968, 439). Ср. эст. Peeter äratas söbra ’Петр разбудил друга’ - Peeter äratas söpra ’Петр будит друга’ (Клаас Б. М., 1988,
5); фин. Me kirjoitimme testin ’Мы написали тест’ - Кип те kirjoitimme testiä, opettaja tarkasti vihkojamme ’Когда мы писали тест, учитель проверял наши тетради’ (Исламаева Т. И., 2005, 136). Э. Итконен считает главной функцией объектной системы выражение аспектуальных отношений (Itkonen E., 1972, 188).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.112, запросов: 967