+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности функционирования форм конечной сказуемости в современном корейском языке

  • Автор:

    Трофименко, Оксана Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Владивосток

  • Количество страниц:

    343 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Структура форм конечной сказуемости
1.1. Понятие сказуемости
1.2. Анализ исследований форм конечной сказуемости
1.3. Структура форм конечной сказуемости в современном корейском языке
1.3.1. Форма конечной сказуемости как показатель значения наклонения
1.3.1.1. Изъявительное наклонение
1.3.1.2. Прогностическое наклонение
1.3.1.3. Эвиденциальное наклонение
1.3.1.4. Адмиратив
1.3.1.5. Ассертив
1.3.2. Форма конечной сказуемости как показатель значения адрессива
1.3.3. Форма конечной сказуемости как показатель значения целеустановки
1.3.3.1. Повествовательная целеустановка
1.3.3.2. Вопросительная целеустановка
1.3.3.3. Повелительная целеустановка
1.3.3.4. Пригласительная целеустановка
1.4. Понятие модальной рамки
Выводы
Глава 2. Процесс формирования форм конечной сказуемости в истории корейского языка

2.1. Формирование значения гоноратива
2.2. Формирование значения депрециативности
2.3. Формирование значения наклонения
2.4. Формирование значения адрессива
Выводы
Глава 3. Особенности употребления форм конечной сказуемости в
современном корейском языке
3.1. Национальные особенности речевого поведения корейцев
3.2. Формы выражения вежливости в современном корейском языке
3.3. Функционирование форм конечной
сказуемости
3.3.1. Официально-вежливая форма адрессива
3.3.2. Неофициально-вежливая форма адрессива
3.3.3. Вежливая форма адрессива
3.3.4. Партикулярная форма адрессива
3.3.5. Авторитарная форма адрессива
3.3.6. Фамильярная форма адрессива
3.3.7. Нейтральная форма адрессива
Выводы
Заключение
Библиография

Настоящая диссертационная работа посвящена изучению особенностей функционирования форм конечной сказуемости в современном корейском языке.
Исходная идея исследования - рассмотрение семантики форм конечной сказуемости с позиции полимодусности, так как конечная сказуемость включает в себя три грамматических значения: значение наклонения, адрессива и це-леустановки. Установление связи между маркерами этих грамматических значений и влияние их семантики на значение и функционирование формы конечной сказуемости в целом и является основной целью работы.
Современный корейский язык содержит сложнейшую систему вежливости, которую нельзя считать лишь фразами изысканной учтивости. Умение быстро и правильно пользоваться лексическими и грамматическими средствами выражения вежливости, применять принцип вежливости в общении является одной из трудных сторон овладения корейским языком. Овладеть системой «возвеличивания собеседника и уничижения себя», изучить особенности речевого этикета корейского языка удается только после длительной практики и постоянного общения с корейцами.
В процессе коммуникации кореец разграничивает речь, обращенную к вышестоящему лицу, речь, обращенную к равному, речь, обращенную к нижестоящему лицу, и речь монологическую. В разговоре с собеседником различаются различные формы вежливости, которые по своему происхождению являются сложными образованиями. Таким образом, для правильного общения необходимо изучить формы вежливости, особенности их формирования и структуру.
Корейский язык относится к агглютинативному типу языков. Главной чертой агглютинативного типа является то, что формы самостоятельных слов образуются с помощью свободно присоединяемых к исходной форме одно-

2) форм прогностического наклонения: суффикс '-ЗХ-'(кесс);
3) форм эвиденциального наклонения (только в фамильярной форме вежливости): формы цитатива (‘-Ц’ (ня), ‘-Ц-’ (та) ‘-2}-’ (ра)).
1.3.1.5. Ассертив
Категория ассертива («констатация») указывает на то, что говорящий уверен, что факт имеет место [Мельчук 1998:198].
Ассертивные речевые акты являются коммуникативными актами, с помощью которых говорящий выражает своё мнение о чём-то. Считается, что говорящий полагает, что его пропозиция точна. Основой ассертива является утверждение, с помощью которого говорящий гарантирует верность выраженного содержания. Ассертив представляет собой требование, то есть его автор обращается к своему собеседнику с просьбой согласиться с некоторым высказыванием. На наш взгляд наличие требования в ассертивном речевом действии говорит о ситуации общения (диалога), то есть это значит, что данное речевое действие обращено к адресату.
Следует отметить важность разграничения речевых актов "утверждение" и "констатация". Чтобы придать аргументам большую убеждающую силу аргументатор стремится построить аргументацию не на личном мнении, а на общеизвестных фактах, документальных данных, старается произвести речевой акт ассертив — "констатация". И тем самым он снимает с себя обязанность доказательства выдвинутого тезиса. Другими словами, констатируя, говорящий меньше отвечает за то, что он высказывает, чем утверждая то же самое. Если вся аргументация была выстроена на заведомо ложном факте, она может легко быть разрушена одной "успешной атакой оппонента". Разграничение речевых актов "утверждение" и "констатация" позволяет выявить ошибки аргументации. Использование аргументатором речевых актов ассер-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.120, запросов: 967