+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Роль и функции контекстологического словаря в алгоритмической обработке контрактов и международных соглашений : на материале английского языка

  • Автор:

    Сушилин, Алексей Анатольевич

  • Шифр специальности:

    10.02.21

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    248 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА, КОНТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ И СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ОБРАБОТКИ ИНФОРМАЦИИ НА ЕСТЕСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ
1.1. Корпусная лингвистика как развивающаяся область современного языкознания
1.2. Опыт создания корпуса текстов и его использования
в теоретической и прикладной лингвистике
1.3. Корпусная лингвистика и основные проблемы современного машинного перевода
1.4. Значение словарей - конкордансов в корпусной лингвистике при описании терминологии
1.5. Значение контекста в идентификации значения многозначного
слова и контекстологическое представление (нового) термина
1.5.1. Автоматический контекстологический словарь и теория детерминант
1.5.2. Толково-комбинаторный словарь и устойчивая сочетаемость слова
1.5.3. Роль общеупотребительной лексики в терминологии.
Неоднозначность языка и многозначность термина
1.6. Методика исследования синхронного состояния общеупотребительной лексики (на материале экономических текстов
на английском языке)
1.7. Роль диахронии в изучении словарного состава языка
1.8. Методика интегрального исследования особенностей функционирования многозначной общеупотребительной лексики в текстах смежной (экономической) тематики на основе

контекстологического словаря
1.8.1. Сбор материала исследования: поиск, отбор и упорядочение корпуса текстов англоязычных контрактов и соглашений.
Их лингвистическая характеристика
1.8.2. Систематизация материала исследования: разбиение на темы
1.8.3. Отбор объекта исследования - ключевых понятий
1.8.4. Выбор контекстов употребления ключевых понятий: предложений, содержащих искомый элемент
1.8.5. Приведение контекста к пропозициональной форме
1.8.6. Выделение детерминант
1.8.7. Организация материала в виде таблицы. Разработка
формата, содержания и способа представления данных
1.8.8. Выбор инструмента исследования - словаря
1.8.9. Возможности и достоинства разработанной методики интегрального представления данных
1.9. Синхронический вектор слова
Выводы
ГЛАВА 2. КОНТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ И РАЗРЕШЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ МНОГОЗНАЧНОСТИ: НА ПРИМЕРЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ КОНТРАКТОВ (ДОГОВОРОВ)
И СОГЛАШЕНИЙ
2.1. Контекстологические принципы распознавания значений многозначной общеупотребительной лексики и ее дистрибутивно-статистические характеристики в (новых)
смежных предметных областях экономики
2.1.1. Контекстологические принципы распознавания значений
глагола to provide и его дистрибутивно-статистические характеристики
2.1.2. Контекстологические принципы распознавания значений
глагола to develop и его дистрибутивно-статистические характеристики
2.1.3. Контекстологические принципы распознавания значений

глагола to use и его дистрибутивно-статистические характеристики
2.1.4. Контекстологические принципы распознавания значений существительного support и его дистрибутивностатистические характеристики
2.1.5. Контекстологические принципы распознавания значений существительного determination и его дистрибутивностатистические характеристики
2.1.6. Контекстологические принципы распознавания значений существительного payment и его дистрибутивностатистические характеристики
2.1.7. Контекстологические принципы распознавания значений существительного application и его дистрибутивностатистические характеристики
2.1.8. Контекстологические принципы распознавания значений
глагола to issue и его дистрибутивно-статистические характеристики
2.1.9. Контекстологические принципы распознавания значений
глагола to apply и его дистрибутивно-статистические характеристики
2.1.10. Контекстологические принципы распознавания значений существительного conclusion и его дистрибутивностатистические характеристики
2.1.11. Контекстологические принципы распознавания значений
глагола to reduce и его дистрибутивно-статистические характеристики
2.1.12. Контекстологические принципы распознавания значений
глагола to realize и его дистрибутивно-статистические характеристики
2.2. Закономерности и особенности использования многозначной общеупотребительной лексики в (новых) смежных предметных
областях экономики
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

терминах физической формы слов как составляющих словаря, и в их значениях - означаемых.
Утрата физического тождества не означает, что слова, имеющие близкий статус в различных словарях, не сохраняют каких-либо общих характеристик. «Лингвистически наиболее существенная из таких характеристик - значение. Процесс изменения означающих происходит на фоне сохранения означаемых. Если изменяются означаемые, то этот, пока еще совершенно не исследованный, процесс осуществляется в гораздо более медленном темпе, чем изменение означающих» [Арапов 1988].
Для оценки современного состояния вокабуляра естественного языка диахроническое развитие лексики имеет огромное значение. Диахронические исследования в лексике имеют большое значение для преподавания языка, лингводидактики и др., из-за того, что они позволяют при объяснении значения слова базироваться на истории его развития. Каждое слово имеет свой собственный путь развития, пройдя который оно либо откладывается в коллективной памяти общества, в коллективном словаре, либо не откладывается и составляет часть какого-то отдельного массива.
В прикладной лингвистике для описания диахронного развития многозначного слова был введен специальный инструмент исследования -диахронический вектор слова [Марчук 1988; 1996], представляющий собой набор определенных показателей, описывающих число значений слова, его сочетаемость, появление и уход значений. Исходные данные для составления диахронического вектора слова (ДВС) появляются в результате машинной или ручной обработки словарных дефиниций.
Изучение синхронных и диахронных особенностей функционирования лексики имеет не только большое теоретическое значение, но и практическое, особенно при составлении словников, словарей, справочников и пособий; при обучении иностранному языку; в процессе формирования лингвистического обеспечения систем автоматической обработки

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.494, запросов: 967