+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сравнительно-историческое (индоевропейское) языкознание в России конца XiX - начала XX века (принципы построения сравнительно-исторических грамматик)

  • Автор:

    Поляков, Олег Всеволодович

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    268 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВШДЕНИЕ
Работа посвящена истории сравнительно-исторического языкознания в России и ее роли в разработке современных проблем компаративистики.
О значении историографических работ для изучения той или иной научной области говорить специально не приходится. Оно определяется тем, что любая теория, любое ведущееся исследование исходит из того уровня, тех данных, которые уже накоплены наукой предшествующего времени. Учет этих данных способствует значительному росту научной дисциплины, помогает избежать тех трудностей и ошибок, которые отмечались и были уже преодолены в предшествующих работах. Показателем зрелости истории любой научной отрасли служит состояние ее историографии, высшей степенью развития историографии является появление источниковедения.
В лингвистике за последние десятилетия историография только "начала складываться в самостоятельную научную дисциплину" (Слю-сарева 1979, с. 3).
На важность изучения истории лингвистики для разработки ее современных проблем уже не раз обращалось внимание исследователей. Так, например, С.Б.Бернштейн подчеркивал, что "мы гораздо сильнее и глубже связаны с языкознанием XIX века, нежели думают многие представители новейших течений, которые не имели времени ознакомиться с трудами своих предшественников. Ведь даже применение математических знаний в нашей науке имеет длительную историю еще в прошлом столетии" (Бернштейн 1972,с.138). Из-за недостатка внимания к лингвистическому наследству, как пишет М.Г .Булахов, "многие ценные идеи и начинания, связанные с именами языковедов прошедших столетий, оказались забытыми, и мы нередко вновь принимаемся за разработку того, что уже было сделано нашими предшественниками"

(Булахов 1976, с.3).
В настоящее время можно констатировать, что за прошедший период было много сделано для освещения научного наследия, связанного с общими вопросами языкознания, однако изучение истории сравнительно-исторического языкознания, в частности, в России, является по-прежнему одним из наиболее слабых мест историографии лингвистики. Ее вопросы чаще всего рассматриваются либо шесте с проблемами общего языкознания (Петероон 1946, Чемоданов 1956, «Поя 1968, Амирова, Ольховиков, Рождественский 1975, Березин 1976 и др.), либо в трудах по современным проблемам, общей и частной компаративистики (Кацнельсон 1954, Десницкая 1955, Герценберг 1981, Журавлев, Нерознак 1981, zinkevicius 1978, Широков 1981 и мн.др.). Много денного и интересного материала содержится также в историографических словарях М.Г.Булахова (1976-1978) и "Славяноведение в дореволюционной России" (1979). Эти и другие работы убедительно показывают всю важность, которую представляет использование богатейшего опыта, накопленного компаративистами прошлого, для разработки современных проблем сравнительной лингвистики, С другой стороны,, отсутствие надежных историографических обоснований, как замечает Л .Г.Герценберг, приводит к тому, что исследователи, ориентируясь преимущественно на освоение новейших достижений типологии, часто "не стремятся проникнуть в мир того неисчерпаемого богатства идей и решений, которое накоплено наукой за полтора столетия" (Герценберг 1983, с.66). Бее это ставит вопрос о необ,-ходимости создания истории сравнительно-исторического языкознания как важного средства для решения современных вопросов компаративистики. Осуществление данной задачи требует значительных коллективных усилий, вследствие широты и глубины различных стоящих перед компаративистикой проблем, а также большого количества имеющегося в распоряжении исследователей материалам

Объектом нашей работы является сравнительно-историческое (индоевропейское) языкознание в России конца ХЗХ - начала XX века* Русская лингвистическая школа занимает видное место в развитии сравнительного языкознания этого времени, которое часто называют периодом классической компаративистики, где, как отмечает А.Мейе, (меш^ 1924,с.432), выделяются три школы: немецкая, русская и французская.
Б исследовании ставятся две задачи, которые связаны друг с другом; историографическая и исходящая из нее теоретическая*
Ввиду отсутствия в литературе общего обзора компаративистиче-ских работ отечественных языковедов, в первой главе описывается состояние сравнительно-исторического языкознания в России в указанный период*
Развитие сравнительного языкознания имело большое значение для становления всей лингвистической науки, поскольку сравнительно-исторический метод был первым лингвистическим научным методом в строгом смысле этого слова. Это не раз отмечалось учеными. Еще Ф.Ф.Фортунатов, основатель и глава московской лингвистической школы, указывал, что "с появлением индоевропейского языковедения получило начало научное языковедение вообще” (Фортунатов 1956,с. 48). Н.ВЛСрушевский, подчеркивая хронологический приоритет сравнительно-исторического языкознания, писал,, что "первые научные истины, касающиеся языка, были добыты путем сравнения" (Крушев-ский 1983,с.248)*
Представленный в первой главе обзор показывает, что объектом исследований отечественных компаративистов являлись самые различные области общего и частного индоевропейского языкознания, которые успешно разрабатываются и в настоящее время. Собранный шли богатейший фактический материал по изучению самых различных индоевропейских языков не утратил своего значения и в данный период

ний А*И,Томсона и Л.З.Мсерианца, как пишет Э.Г*Туманян, лежала-совершенно новая идея о том, что пармянские диалекты возникли не И3> древнеармянского СОСТОЯНИЯ, письменной формой которого бЫЛ: грабар, а из общего с ним источника — протоармянского" (Туманян 1981,с.204).
Именно эта концепция легла в основу труда Л.З.Мсерианца "Этюды по армянской диалектологии", которые внесли существенный вклад- в сравнительное исследование армянских диалектов, проблему изучения которых выдвинул К.П.Патканов (1864; 1869), явившийся основателем: научной диалектологии; армянского языка.
Первая часть, этой работы,, представленная в качестве магистерской диссертации (Мсерианц 189?), посвящена изучению фонетики мушского диалекта. На магистерском диспуте по диссертации;
Л.3^Мсерианц отметил основные задачи сравнительно-исторического изучения армянского языка.
С его точки зрения, классификация и изучение всех живых диалектов армянского языка, обнаружение следов древнейших диалектов путем; лингвистического изучения армянских рукописей^ а также сопоставление диалектов мевду собой представляет солидную- научную: базу для конечной цели:: "восстановление путем сравнительно т.-метода общеармянского языка" (Мсерианц 1908, с.ТЗ) . Эту задачу он решал, вместе с А.И.Томсоном.
Изучение звуков мушского диалекта Л.З.Мсерианц ведет в системном сопоставлении, с соответствующими звуками, других армянских диалектов и грабара, с одной стороны, а с другой, - с соответствующими звуками индоевропейского праязыка.' На этой основе он прослеживает процессы изменения гласных, дифтонгов и согласных,, отмечая их сохранение или исчезновение в отдельных диалектах армянского языка. В заключительном разделе работы он описывает фо-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.678, запросов: 967