Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Иванова, Татьяна Константиновна
10.02.20
Кандидатская
2001
Казань
220 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. СЛОЖНОЕ СЛОВО В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ
И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
1.1. Разные подходы к структуре и семантике сложного слова
1.1.1. Интерпретации композитов в зарубежной германистике
1.1.2. Рассмотрение структуры и семантики композитов немецкого языка в отечественной германистике
1.1.3. Композитообразование в отечественной русистике 3
1.2. Аффиксоиды и частотные компоненты. К генезису понятий
1.3. Классификации композитов
1.3.1. Виды сложных слов с точки зрения немецких германистов
1.3.2. Классификации сложных слов отечественных германистов
1.3.3. Принципы описания русских композитов и их классификации
2. АНАЛИЗ НОВООБРАЗОВАНРІЙ ГРУППЫ СЛОЖНЫХ
НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦ
2.1. Структурно-семантические характеристики сложных наименований лица
2.1.1. Ономасиологические категории среди наименований лица по
действию
2.1.2. Ономасиологические категории наименований лица по признаку
2.1.3. Структурное оформление наименований лиц в немецком
и русском языках
2.2. Сращение как наиболее активный словообразовательный процесс среди русских наименований лиц
2.3. Вопросы межъязыковой компенсации
2.3.1. Основные словообразовательные значения и способы их передачи в исследуемых языках 13
2.3.2. Явления словообразовательной омонимии, синонимии и антонимии
2.3.3. Оценочные значения на словообразовательном уровне
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2.
ВВЕДЕНИЕ
Современное языкознание все больше занимается проблемами, относящимися к областям сопоставительного и типологического направления. Это, с одной стороны, позволяет получить дополнительные сведения по теории, и, с другой, глубже раскрывает структуру отдельных языков, их сходства и различия.
Как типологическое сходство, так и различие языков особенно ярко проявляются на словообразовательном уровне. Немецкий и русский языки обладают многими сходными чертами в области словообразования. Как в том, так и в другом языке можно обнаружить сходные способы образования слов: аффиксация, словосложение. Но вместе с тем каждый язык имеет свои особенности. Они заключаются, в частности, в разной степени продуктивности образования слов тем или иным способом, в различном характере отношений между средствами словообразования, а также специфическими словообразовательными моделями и способами.
Проблемы словообразования как русского, так и немецкого языков, актуальны уже на протяжении нескольких десятилетий, что находит отражение в статьях и монографиях, посвященных как отдельным проблемам, так и словообразованию того или иного языка. Сложность и глубина явлений, наличие разных точек зрения по вопросу словообразования послужили источником возникновения различных концепций.
Современную лингвистику интересует исследование коммуникативно-функционального плана языка. Функциональный подход раскрывает существенные закономерности употребления языковых единиц [Гак, 1982, с. 12]. В этой связи объектом лингвистики
становится не только язык - знаковая система, но и процессы ее функционир ования.
Актуальным признается в этом плане “исследование функциональной дифференциации словообразовательных систем конкретных языков, изучение реализации общего словообразовательного фонда в специальных сферах его употребления, в различных речевых разновидностях” [Абызова, 1986, с. 3].
Объектом настоящего исследования являются наименования лица в русском и немецком языках новейшего периода (конец 80-х - начало 90-х г.г.).
Предмет исследования составляют способы образования наименований лица (НЛ) в сфере словосложения, характер отношений между средствами словообразования, словообразовательные модели и типы в области функционирования сложных наименований лица.
Исходя из центрального положения имени существительного в словообразовательной системе немецкого языка, а также словосложения как ведущего способа образования имен существительных, немецкие германисты и отечественные лингвисты уделяют большое внимание анализу средств словообразования этой части речи. Различие теоретических позиций, методов и методик исследования и сама специфика привлекаемого материала (стили речи, например) обуславливают неоднозначность понимания проблемы именного словообразования в немецком языке. Функционально-стилистический анализ данной системы на материале общественно-политической лексики содержится в работе К.А.Левковской [1960], многие моменты деривационной микросистемы нашли отражение в труде В.Вельмана [1975], различные проблемы субстантивного словосложения
Одним из факторов, характеризующих национальное своеобразие словосложения, является взаимоотношение сложений и сращений в лексико-грамматической структуре языка [Василевская, с. 41]. Вопрос о дифференциации этих понятий рассматривался еще Я.Гриммом.
Вслед за другими исследователями, мы в этой работе различаем 1) композиты без соединительной гласной и 2) композиты с соединительной гласной. Соединительные о/е являются в современном русском языке связующими компонентами [Василевская, 1965, с. 42].
Рассматривая образование сложных слов как отражение своеобразия языковой системы, Е. А. Василевская произвела исчерпывающий анализ словосложения русского языка, отметила основные пути возникновения сложных слов в русском языке. Но, к сожалению, в работе не рассматривались модели образования композитов-существительных, остался открытым и вопрос существования семантических сращений как специфического вида сложных слов. Между тем, сращение является, как свидетельствуют результаты анализа новых слов [85 - 95 г.г.], наиболее активным словообразовательным процессом в наименовании лиц русского языка (277 из 446). Кроме того, способность к образованию сложных слов представляет собой не только национальное своеобразие языка, как отмечала Е.А.Василевская, но она органически свойственна русскому языку.
В отличие от Е.А.Василевской [1962] и В.П.Григорьева [1956, с. 44 - 45], А.А.Царев полагает, что “... ни словосочетания..., ни пары слов не порождают сложных слов. Основная масса сложных слов, очевидно, возникает по аналогии с другими сложными словами, следовательно, источником появления большинства сложных слов являются модели” [Царев, с. 43]. Механизм функционирования этих моделей, как и их
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Категория отрицания в аварском и русском языках в сопоставительном аспекте | Гаджиева, Марьям Магомедариповна | 2015 |
Текстовое многомирие и вход в него через ворота дейксиса : на материале сопоставительного анализа текстов произведений Л.Н. Толстого "Анна Каренина" и Дж. Голсуорси "The Forsyte Saga" | Пушмина, Софья Александровна | 2009 |
Передача прагматической составляющей образных фразеологических единиц в публицистическом тексте : на материале английского и русского языков | Рыжкова, Марина Михайловна | 2008 |