+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Оценочные существительные со значением лица женского пола в русском и английском языках

Оценочные существительные со значением лица женского пола в русском и английском языках
  • Автор:

    Махмутова, Алсу Нигматяновна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    287 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Категория оценки и ее лингвистический статуе 
1.3 Семантические признаки и виды языковых оценок


Оглавление
Введение

Глава I. Категория оценки и ее лингвистический статуе

1.1 Структура оценки

1.2 Природа оценочного значения

1.3 Семантические признаки и виды языковых оценок

1.4 Способы выражения оценки на лексемном уровне

Глава II. Оценочные наименования женщины в русском языке

2.1. Существительные, объединенные общим значением «женщина»

2.2. Существительные, объединенные компонентом «возраст»

2.3. Существительные, объединенные компонентом «цвет лица, волос,


глаз»
2.4. Существительные, характеризующие внешность
2.5. Существительные, характеризующие внутренние качества и поведение 130 Глава III. Оценочные наименования женщины в английском языке
3.1 Существительные, объединенные общим значением «женщина»
3.2. Существительные, объединенные компонентом «возраст»
3.3. Существительные, объединенные компонентом «цвет волос»
3.4. Существительные, характеризующие внешность
3.5. Существительные, характеризующие внутренние качества и поведение 206 Заключение
Библиография
Список сокращений и условных обозначений к диссертации
Приложение
Введение
Процесс антропологизации знаний, который в конце XX века затронул практически все сферы научного познания, выразился в с тремлении выйти за рамки структурного подхода к изучаемым явлениям и попытке осмыслить их через призму человека. В лингвистике названная тенденция проявилась в изучении языка во взаимосвязи с человеком, его сознанием, мышлением и духовной деятельностью в целом. Этот взгляд на язык со стороны наук о человеке и его мире послужил новым источником познания человека, системы его верований, предрассудков, традиций, а также способствовал возникновению и развитию целого ряда междисциплинарных научных направлений (социолингвистика, этнолингвистика, лингвокультурология,
лингвострановедение, лингвопраксеология), в том числе принципиально новому - гендерной лингвистики. Выполненное в русле лингвокультурологии данное диссертационное исследование отражает проблему взаимосвязи языка и гендера.
Одним из факторов формирования социокультурной ситуации в обществе является гендер, который определяет одни черты как женственные, другие как мужественные (маскулинные), и развитие человека в члена общества и социокультурной среды не в последнюю очередь происходит посредством усвоения гендерных норм и знаний. Закрепленные в социальном менталитете эталоны женственности и стереотипы женского поведения (равно как и «мужские» стереотипы), их социокультурная оценка определяют специфику и своеобразие гендерной культуры. Будучи заложенными в социоментальной картине мира, гендерные представления находят отражение в языке народа.
Интерес к детерминантам гендерного сознания со стороны социальных наук обусловливает необходимость соответствующих исследований в лингвистике. В любую эпоху и в любом обществе отношение к женщине, отраженное в языке, характеризует уровень культуры нации в целом. Полное и системное исследование гендерной картины мира (под которой в данной работе, вслед за
H.A. Нечаевой (1997), понимается упорядоченная, относительно устойчивая и
непротиворечивая, внутренне связанная и структурированная совокупность существующих в обыденном сознании, ценностей, установок, идеалов, отражающих социокультурную дифференциацию пола) возможно лишь путем постепенного и последовательного изучения ее фрагментов.
Актуальность темы исследования определяется слабой изученностью гендерных ценностей, составляющих важную часть социоментальной картины мира, в частности концепта женщина, имеющего в разных языках различные способы языкового выражения. Сопоставительное изучение оценочной семантики наименований женщин в контексте гендерной культуры позволяет выявить и описать существующие в конкретном социуме критерии фемининности, а также определить роль и место концепта женщина в системе гендерных ценностей русского и английского социумов.
Степень разработанности темы. Проблема дифференциации пола и асимметрия названных взаимоотношений издавна вызывала интерес как зарубежных (Аристотель, Филон Александрийский, Ибн Араби, Ж.Ж.Руссо, А. Франсуа де Сад, И.Кант, Гегель, А.Шопенгауэр, К.Маркс, 3.Фрейд и др.), так и отечественных исследователей (Вл.Соловьев, В.Розанов, С.Булгаков, Н.Бердяев, Л. Карсавин, 3.Гиппиус), принадлежавших к различным мировоззренческим направлениям. Каждое из учений предлагало свой способ разделения людей по признакам половой принадлежности, свой набор отличительных черт. Однако если до относительно недавнего времени гендерная составляющая существовала и осознавалась в виде «горизонтального» (и в этом смысле второстепенного) параметра традиционных социальных расслоений и измерений, то в настоящее время гендер, по справедливому замечанию А.А.Клецина (1997), вместе и одновременно с возрастной составляющей начинает претендовать на статус «вертикального».
Экспансия гендерных исследований затронула также и сферу языкознания, о чем свидетельствует целый ряд социолингвистических исследований последних лет, которые рассматривают взаимодействие языка и культуры в

Оценка в трех типах производится на основании общенациональных и социально-групповых критериев и отражает национальную и социальную принадлежность субъекта оценки.
Различная группировка описанных способов подачи оценочного компонента значения позволяет разграничить лексикографические критерии для трех типов оценки: для интеллектуально-логической оценки - толкования с включением показателей группы A: belle = a popular and attractive girl; beauty = someone (usu. female) beautiful; doll = a pretty but empty-headed girl or woman; для эмоциональной оценки - толкования с включением показателей группы Б или использование словарных оценочных помет: enchantress = a woman of great sexual charm; female = often derog a woman; cow = derog si a woman; widow = humour a woman whose husband is often away at the stated activity; для эмоционально-интеллектуальной оценки - оценочную помету и показатель интеллектуально-логического характера (группа А) или соединение показателей групп А и Б: hag = derog an ugly old woman (пренебр. уродливая старуха); baggage = derog a good-for-nothing young woman (пренебр. неумелая, никчемная молодая женщина); bitch ~ derog a woman, esp. when unkind or bad-tempered; jade = derog or humour a woman, esp. a rude or immoral one.
Неоднородность оценочного компонента обусловливает и разное взаимодействие его с другими компонентами в структуре значения слова. Интеллектуально-логическая оценка входит в денотативный аспект значения; эмоциональная оценка содержится в коннотативном аспекте значения; эмоционально-интеллектуальная оценка пронизывает оба аспекта значения слова и неотделима от них.
Представляется оправданным различать два плана оценочности: речевой и языковой. В плане речи мы имеем дело с валентной и/или предикатной (термины весьма условны) оценочностью.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.291, запросов: 967