Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Комаров, Евгений Николаевич
10.02.20
Кандидатская
2003
Волгоград
210 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
^ Введение
Глава 1. Заголовок в системе макротекста СМИ
1.1 Конститутивные признаки заголовков СМИ
1.1.1 Характеристика текстов массовой информации
1.1.2 Культурологический подход в исследовании текстов массовой информации
1.1.3 Заголовок как тип текста
1.2 Функционирование заголовка в системе макротекста СМИ
1.2.1 Статус заголовка в системе макротекста СМИ
• 1.2.2 Печатные заголовки
1.2.3 Заголовки «горячих» СМИ
1.3 Выводы к первой главе
Глава 2. Моделирование ценностных ориентиров в жанре заголовка СМИ
2.1 Ценностный ориентир как понятие в лингвокультурологии
2.2 Роль заголовков в формировании ценностной картины мира
2.3 Выводы ко второй главе
Глава 3. Способы языкового выражения ценностных ориентиров в заголовках французских и российских СМИ
• 3.1 Прагмалингвистические особенности заголовков СМИ
3.2 Инструменты речевого воздействия
3.2.1 Графические средства
3.2.2 Фонетические средства
3.2.3 Лексические средства
3.2.4 Синтаксические средства
3.3 Прагматические типы заголовков
3.3.1 Фактуальные заголовки
• 3.3.2 Персуазивные заголовки
3.3.3 Директивные заголовки
3.4 Выводы к третьей главе
Заключение
Библиографический список использованной литературы
Приложение
Приложение
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
Данное диссертационное исследование выполнено в русле работ лингвокультурологического направления и посвящено изучению культурноязыковых характеристик текстов заголовков средств массовой информации (на материале российских и французских СМИ).
Объектом исследования является текст заголовков СМИ, который понимается как разновидность текста массовой информации, функционирующая в массово-информационном, политическом и рекламном дискурсе. В качестве предмета изучения взяты ценностные ориентиры, моделируемые в заголовках российских и французских средств массовой информации, в сопоставительном аспекте.
Актуальность темы исследования обусловлена следующими моментами:
Тексты массовой информации играют ведущую роль в современном использовании языка как средства воздействия, вместе с тем в лингвистической литературе типы и жанры этих текстов освещены еще недостаточно.
Заголовок как жанр массово-информационного дискурса является концентрированным выражением содержания текста, однако его коммуникативные и структурные характеристики еще не были предметом специального анализа.
Этнокультурная специфика текстов заголовков французских и российских СМИ, в частности специфика ценностного отражения действительности в этих текстах, еще не нашла своего отражения в работах по языкознанию.
Тексты массово-информационного дискурса представляют несомненный интерес для специального лингвистического изучения в силу особой роли, которую средства массовой информации играют в современном обществе, а также благодаря особенностям деперсонализованного общения, которые требуют специального исследования. Интенсивное изучение текстов массовой информации ведется несколько десятилетий. Различные стороны этого сложного лингвистического объекта освещены в работах Б.А. Зильберта,
1.1.2. Культурологический подход в исследовании текстов массовой
информации
Проблема соотношения и взаимосвязи языка, культуры, этноса является междисциплинарной, решение которой возможно только усилиями нескольких наук - от философии и социологии до этнолингвистики и лингвокульту-рологии. Язык теснейшим образом связан с культурой: он прорастает в нее, развивается в ней и выражает ее [Маслова, 2001:9].
На основе этой идеи возникла новая наука - лингвокультурология, которую можно считать самостоятельным направлением лингвистики, оформившимся в 90-е года XX в. Термин «лингвокультурология» появился в последнее десятилетие в связи с работами фразеологической школы, возглавляемой В.Н. Телия, работами Ю.С. Степанова, А.Д. Арутюновой, В.В. Воробьева, В. Шаклеина, В.А. Масловой и других исследователей. Если культурология исследует самосознание человека по отношению к природе, обществу, истории, искусству и другим сферам его социального и культурного бытия, а языкознание рассматривает мировоззрение, которое отображается и фиксируется в языке в виде ментальных моделей языковой картины мира, то лингвокультурология имеет своим предметом язык и культуру, находящиеся в диалоге, взаимодействии.
Лингвокультурология — это отрасль лингвистики, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые закрепились в языке [Маслова, 2001:9].
Поскольку текст является продуктом естественного языка и феноменом культуры [Брандес, 1990], он традиционно является одним из источников получения данных для многих областей языкознания. Вне порождения и интерпретации текстов немыслим обмен знаниями и опытом, умениями и навыками, эмоциями, ценностями, идеями и нормами [Дридзе, 1984]. По мнению Т.М. Дридзе, текстом является языковая единица, занимающая свое место
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Лексико-синтагматические связи цветообозначений в английской и русской поэзии 19 века : На материале прилагательных blue и red и их русских эквивалентов | Бондаренко, Ирина Викторовна | 2005 |
Межкатегориальные связи в системе неличных форм глагола : На материале русского и таджикского языков | Джабборова, Мархабо Тухтасуновна | 2005 |
Образование форм презенса и имперфекта в системе древнегреческого глагола : на примере глаголов с суффиксом -ок | Дмитриева, Софья Игоревна | 2015 |