+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепт "пунктуальность" в немецкой и русской лингвокультурах

Концепт "пунктуальность" в немецкой и русской лингвокультурах
  • Автор:

    Зубкова, Яна Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    188 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Г лава 1. Лингвокультурное моделирование пунктуальности 
1Л. Лингвокультурный концепт как предмет лингвистического


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение

Г лава 1. Лингвокультурное моделирование пунктуальности

1Л. Лингвокультурный концепт как предмет лингвистического


изучения

1.2.Время в языковом сознании: подходы к изучению

1.3.Пунктуальность как норма поведения

Выводы к Г лаве


Глава 2. Обозначение, выражение и описание пунктуальности (на материале немецкого и русского языков)
2.1. Обозначение и выражение пунктуальности в лексической и фразеологической семантике

2.2. Речеповеденческие тактики выражения отношения к


пунктуальности
2.3. Этносоциолингвистические характеристики отношения к пунктуальности:
на основе экспериментальных данных
Выводы к Главе
Заключение
Библиография
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа выполнена в рамках лингвокультурологических исследований. Объектом изучения является культурный концепт «пунктуальность». В качестве предмета анализа рассматриваются характеристики этого концепта в обыденном языковом сознании в немецкой и русской лингвокультурах.
Актуальность работы объясняется следующими обстоятельствами:
1. Лингвокультурология относится к наиболее активно развивающимся отраслям лингвистики; вместе с тем, проблема типов культурных концептов относится к числу спорных вопросов этой области знания.
2. «Пунктуальность» является одним из важнейших регуляторов поведения человека, находит воплощение в языковой семантике и коммуникативной деятельности, однако, лингвокультурная специфика существования этого концепта в немецком и русском языковом сознании еще не достаточно изучена.
3. Немецкая и русская языковые картины мира имеют общие и отличительные признаки. Системного описания этих признаков, применительно к концепту «пунктуальность», по нашим данным, еще не проводилось.
В основу проведенного исследования положена следующая гипотеза: концепт «пунктуальность» представляет собой сложное ментальное образование, в котором могут быть выделены определенные признаки, частично совпадающие в немецкой и русской лингвокультурах.
Цель исследования заключается в сопоставительной характеристике концепта «пунктуальность» в немецкой и русской лингвокультурах. Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
1. Определить понятие «культурный концепт» с учетом современных достижений лингвокультурологии.
2. Установить конститутивные признаки концепта «пунктуальность».

3. Охарактеризовать отношение ко времени в обыденном, мифологическом и научном сознании.
4. Выявить специфику представления концепта «пунктуальность» в сравниваемых лингвокультурах на материале лексических, фразеологических, паремиологических единиц.
5. Охарактеризовать концепт «пунктуальность» в немецкой и русской лингвокультурах на материале различных типов текстов и данных психолингвистического эксперимента.
Научная новизна работы состоит в определении общих и специфических характеристик концепта «пунктуальность» в немецкой и русской лингвокультурах, применительно к его лексико-фразеологическому обозначению и выражению в художественном и обиходно-разговорном текстах.
Теоретическую значимость исследования мы усматриваем в уточнении типов культурных концептов, а именно, концепта регулятива поведения, в определении культурных доминант немецкого и русского коммуникативного поведения.
Практическая значимость выполненной работы заключается в том, что ее результаты могут найти применение в теоретических курсах немецкой и русской лексикологии, стилистики и интерпретации текста, в спецкурсах по лингвокультурологии и межкультурной коммуникации, а также на занятиях по немецкому и русскому языкам как иностранным.
Материалом для исследования послужили данные сплошной выборки из словарей немецкого и русского языков, паремиологических справочников, художественных текстов, записей фильмов и устной речи. Общее количество текстовых репрезентаций концепта «пунктуальность» по 1000 примеров в немецком и русском языках.
В работе использовались следующие методы: общенаучное
понятийное моделирование, интроспективный, компонентный и интерпретативный анализ, элементы количественного анализа.

На наш взгляд, исследование концепта с позиции полевой структуры представляется наиболее перспективным, поскольку в данном случае открывается возможность выявления семантических признаков содержания концепта. При этом представляется возможным выделение ценностной, образной и понятийной составляющих концепта.
В рамках когнитивного подхода выделяется семантическое направление А.П. Бабушкина, в котором выделяются следующие типы лексических концептов:
- мыслительные картинки (часто представляют предметные реалии или мифемы: ангел, смерть, кощей, ромашка, петух);
- концепты-схемы (слова с «пространственным» значением: река, дерево, дорога);
- концепты-гиперонимы (слова, отражающие гипо-гиперонимические связи в лексике: обувь - это туфли, ботинки, сандалии);
- концепты-фреймы (лексема, хранящая набор, совокупность ассоциаций и извлекаемая из памяти в связи с ситуацией: больница - это врачи, медсестры, больные, отделения, палаты, запахи, лаборатория, приемный покой и т.д.);
- концепты-инсайты (лексемы, «обозначающие наиболее примитивные по своей организации денотаты, особенности устройства которых известны любому человеку с раннего детства»: зонтик - это приспособление для защиты от дождя);
- концепты-сценарии (лексемы, предполагающие развитие событий, динамику действия: драка, лекция);
- калейдоскопические концепты или «концепты абстрактных имен социальной направленности» (лексемы, за которыми стоят концепты-сценарии, фреймы, схемы, мыслительные картинки, серии переживаний и чувств: совесть, долг, порядочность) (Бабушкин, 1996: 43-67).
Теоретико-лингвистическая школа Воронежского университета выделяет три типа моделей концептов: одноуровневые, многоуровневые и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 1.161, запросов: 967