Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Шапиро, Роман Георгиевич
10.02.20
Кандидатская
2004
Москва
182 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Предлагаемая диссертация посвящена синхронному и диахронному описанию фонетической системы сычуаньского диалекта китайского языка, а также анализу территориального членения этого диалекта.
Актуальность проведенного исследования обусловлена относительно малой изученностью диалектов китайского языка. По китайским диалектам собрано большое количество материалов, однако и в отечественном, и в зарубежном (в частности, китайском) языкознании гораздо меньше внимания уделялось системному анализу этих данных. Такое положение объясняется в первую очередь необычайным многообразием объекта исследования: диалектное членение китайского языка крайне сложно и изощренно, мнеожество его говоров не описано даже на уровне простой фонетической фиксации. Тем не менее, по некоторым диалектам, в том числе по сычуаньскому, уже накоплен весьма богатый материал, что делает, что делает и возможным, и актуальным их анализ. Не следует забывать и о том, что степень различий между китайскими диалектами, широта области их бытования, наличие внутри них различных функционально-стилистических регистров и, наконец, число их носителей позволяют сравнить их изучение с изучением отдельных языков. Таким образом, исследования в данном направлении актуальны как для китайского языкознания, так и для диалектологии и ареальной лингвистики в целом.
Теоретическая новизна работы состоит в следующем:
1) впервые последовательно в синхронном и диахронном планах описывается фонетическая система сычуаньского диалекта китайского языка.;
2) сформулирован и использован метод табличной кластеризации для описания членения сычуаньского диалекта на говоры;
3) использованы весьма редко применяемые в области китайского языкознания методы глоттохронологии и этимостатистики.
Главными целями работы могут считаться следующие:
1) описать фонетическую систему сычуаньского диалекта в его современном состоянии;
2) сравнить современную сычуаньскую фонетическую систему со среднекитайской и проследить эволюцию сычуаньского диалекта;
3) предложить классификацию сычуаньских говоров.
В соответствии с этими общими целями были поставлены и решены следующие наиболее важные задачи:
1) описаны инициали, финали, тоны современного сычуаньского диалекта, видоизменения, которым они могут подвергаться (эризация, нейтрализация), их сочетаемость;
2) определены закономерности формирования современных инициалей, финалей, тонов из среднекитайских, с привлечением данных других диалектов;
3) описана эволюция сычуаньского диалекта с учетом исторических данных и методов глоттохронологии и этимостатистики;
4) сформулированы принципы членения сычуаньского диалекта на говоры, описана его территориальная структура;
5) предпринята попытка дать прогноз развития китайской фонетики на основе изменений, претерпеваемых как сычуаньским, так и другими диалектами китайского языка.
Теоретическая значимость представляемой работы видится в следующем:
1) сформулирован и применен метод табличной кластеризации для описания территориальной структуры диалекта, что может служить определенным вкладом в развитие диалектологии и ареальной лингвистики;
2) описана специфика применения методов глоттохронологиии этимостатистики для исследования китайского и типологически сходных с ним языков.
Практическая значимость работы:
1) языковой материал, методы, результаты и выводы работы могут быть использованы для составления курсов по диалектологии и исторической фонетике китайского языка, а также по общей диалектологии;
2) материал работы может оказаться полезным для составления новых диалектных атласов китайского языка;
3) в научный оборот вводится ряд работ, неизвестных или малоизвестных в отечественной и западной лингвистической синологии.
Различные положения и результаты работы апробировались
заседании аспирантского семинара в РГГУ;
лекциях и семинарах на факультете китайской филологии Юго-Западного Университета (Китай, г. Чунцин, 2001, 2002);
VI международной конференции по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки, СПб., 2001.
Структура работы. Работа состоит из введения, 4 глав, заключения и списка литературы.
Общие сведения о фонетике китайского языка
№ 2 ау рп(ск аи Ё рай 11 В паи 2 Щ гзаи з 0 1$’аи 2 Щ* каи 3 ш*30 каи
кх ]аи $$ фаи и т ?1аи
» № 1 aw р&юкх? аи № рай 3 И Гаи 2 паи 12 #• 1эаи 2 Й каи 11Я хаи 2 М дай
ш X т 3 6У Р и 3;
{ссп ои Й1 1з’ои 11313 1вои 11 ^ Бои 2 Ш гои
пскх? юи 'Ж шои 12 Ш фои 2 & 1’юи И # 9 юи 11 X юи
30 Ш каи 2 - заимствованное из одного из южных диалектов (скорее всего, Сян) произношение морфемы Я г91аи 2 (‘мешать что-либо’, ‘мешать кому-либо’) в производном значении ‘заниматься ч.-л.’ (М.В. Софронов, устное сообщение).
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Концепт "желание" в сопоставительном плане : На материале глагольных лексем русского, английского и немецкого языков | Мастерских, Светлана Валерьевна | 2004 |
Семантика цветообозначений в фольклорных текстах : Опыт сопоставительного анализа на материале якутских олонхо и русских былин | Башарина, Анна Карловна | 2000 |
Сопоставительный анализ терминологии "Художественная обработка металлов" в английском и русском языках | Казачкова, Ольга Александровна | 2005 |