+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Стратегии персонализации в институциональном дискурсе : На материале английских и русских перформативных высказываний

  • Автор:

    Шемякина, Алина Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    202 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Перформативное высказывание как коммуникативный фено-

1.1. К определению понятия “перформативное высказывание”
1.2. Прагматические характеристики перформативного высказывания
1.3. Лексико-семантические характеристики перформативного выска-
зывания
1.4. Семантико-грамматические характеристики перформативного
высказывания
Выводы к Главе I
Глава II. Явление персонализации: характеристики и типы
II. 1. К определению понятий “персонализатор” и “стратегии персона-
лизации”
ІІ.2. Стратегии персонализации в разных типах и жанрах
дискурса
И.З. Типы стратегий персонализации
Выводы к Главе II
Глава III. Стратегии персонализации перформативности в институ-
циональном дискурсе русского и английского языков
III. 1. Персонализирующие стратегии фактуальности
ІІІ.2. Персонализирующие стратегии интенсивности
ІІІ.З. Персонализирующие стратегии волитивности
ІІІ.4. Персонализирующие стратегии эмотивности
ІІІ.5. Персонализирующие стратегии самоприниження
ІІІ.6. Персонализирующие стратегии принижающие адресата
Выводы к Главе III
Заключение .
Библиография
Список текстового материала
Словари
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
Данная работа выполнена в русле коммуникативных исследований и посвящена стратегиям персонализации перформативности в английском и русском институциональном дискурсе.
Объектом изучения являются явление перформативности и явление персонализации в их взаимодействии. В качестве предмета исследования рассматриваются семантические и прагматические характеристики персонализированных перформативных высказываний в институциональном дискурсе (в сопоставительном аспекте).
Актуальность работы обусловлена следующими моментами:
1) несмотря на широкое освещение перформативных речевых актов в современной лингвистике, их функции и прагматические параметры определены недостаточно. Причины и степень вариативности перформативных речевых актов еще не были, по нашим данным, предметом специального исследования;
2) стратегии персонализации играют исключительно важную роль в общении, однако характеристики этих стратегий в институциональном дискурсе еще не рассматривались применительно к конкретным жанрам этого типа дискурса;
3) освещение стратегий персонализации перформативности в межкультур-ном и межъязыковом сопоставлении представляется важным для понимания специфики английской и русской лингвокультур.
В основу предпринятого исследования положена следующая гипотеза: перформативные высказывания в реальном общении подвергаются смысловой модификации - персонализации, которая имеет особые языковые средства выражения, характеризуется лингвокультурной спецификой и распадается на определенные типы.
Цель работы состоит в комплексной характеристике стратегий персонализации перформативности в английском и русском институциональном дискурсе.
Для достижения поставленной цели в ходе исследования были поставлены следующие задачи:
1) выявление функций и характеристик перформативного высказывания;
2) определение сущности явления персонализации как разновидности модуса;
3) построение классификации стратегий персонализации перформативности;

4) описание языковых средств персонализации перформативности в институциональном дискурсе (на материале жанров административно-делового и юридического дискурса в английской и русской лингвокультурах);
5) установление лиигвокультурной специфики стратегий персонализации перформативности в английском и русском коммуникативном поведении.
Научная новизна работы состоит в определении сущности персонализации перформативности в институциональном дискурсе, в построении классификации персонализированных перформативных высказываний, в установлении лингвокультурной специфики персонализации перформативности в английском и русском коммуникативном поведении.
Теоретическая значимость работы заключается в развитии прагмалингви-стики применительно к перформативным высказываниям, в уточнении понятия персонализации как разновидности модуса и в определении вариативности персонализации в различных жанрах институционального дискурса.
Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут найти применение в лекционных курсах общего языкознания, стилистики и интерпретации текста, межкультурной коммуникации, теории перевода, в спецкурсе по лингвокультурологии, в практическом курсе английского языка как основного иностранного, а также могут быть полезны в таких нелингвистических дисциплинах, как социопсихология и этнопсихология.
Материалом исследования послужили 840 текстов на английском и русском языках, найденных в сетях Интернет, общим объемом около 150 печатных листов. Общий объем проанализированного материала составляет около 38300 стратегий ограничивания, установленных в 17000 перформативных высказываниях.
В работе использовались следующие методы исследования: общенаучный метод понятийного моделирования (с учетом интроспективного анализа), интерпретативный анализ, элементы дефиниционного, контекстуального и количественного анализа.
Теоретической основой исследования послужили следующие положения, доказанные в лингвистической литературе:
1. Дискурс - текст, погруженный в ситуацию общения - характеризуется особыми признаками, отражающими такую ситуацию, и обладает социокультурной спецификой (Н.Д. Арутюнова, 1990; А.Г. Баранов, 1993, 1997; В.Г. Борботько, 1998; В.И. Карасик, 2002; Е.С. Кубрякова, 2000; М.Л. Макаров, 1998; В.Я. Мыркин, 1994; К.Ф. Седов, 1999; Г.Г. Слышкин, 2000).
ментально-психического или эмоционального отношения говорящего к производимому им перформативному речевому действию.
Спешу вас обрадовать, уважаемые коллеги, наша кафедра показала самые хорошие результаты
В данном примере опускается перформативное существительное “информацией ".
Перформативные речевые акты не тождественны описательным актам, свойственным информационным жанрам. Наибольшую сложность вызывают случаи, в которых присутствуют глаголы типа "говорить", “беспокоить" и так далее. Следующие примеры, по нашему мнению, относятся к перформативным, поскольку с информационно-описательной точки зрения выделенные шрифтом высказывания несут нулевую, или почти нулевую нагрузку. Естественно, рассматриваемые высказывания выполняют идентификационную функцию, но в большей степени они реализуют социальную функцию сближения.
- Алло?
- Говорит Волжский Узел Связи. За Ваипш телефоном, номер 31 07 60, числится задолженность за услуги связи на сумму 569 рублей ноль ноль копеек. Задолженность необходимо погасить в трехдневный срок. Справки по телефону
Описательные акты вводятся иллокутивными, но не перформативными глаголами, и через эти глаголы дают или описание речеязыковой деятельности говорящего, или характеристику ментального или эмоционального отношения говорящего к предлагаемой информации: “Ясомневаюсь, что...", "Яполагаю, что", "Я говорю, что...", “Я считаю, что... ”, "Я верю, что... ” и так далее.
- Что ты там бормочешь? Я ничего не слышу. - Я говорю, что яблоки надо с балкона убрать, а то померзнут.
Но как только "говорю ” в контексте ситуации приобретает значение “заявляю здесь и сейчас”, мы получаем перформативное высказывание:
- Я говорю (или “Позвольте сказать ”), что Вы врете, дяденька.
На периферии поля перформативности расположены также случаи употребления перформативных речевых актов, выполняющих скорее функцию персонализации. Другими словами, являющимися дополнением к высказыванию. На наш взгляд, русская речь характеризуется достаточно частым употреблением перформативных актов в функции персонализации.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.277, запросов: 967