+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Роль английских и русских глагольных единиц в формировании связности текста

  • Автор:

    Шпар, Елена Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    212 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
КОГНИТИВНОГО АСПЕКТА СВЯЗНОСТИ ТЕКСТА
1.1. Основные категории и свойства текста
1.2. Связность как объект лингвистического исследования, средства и 33 способы её формирования
ГЛАВА II. КОГНИТИВНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ В ФУНКЦИОНАЛЬНОСЕМАНТИЧЕСКОМ ОПИСАНИИ ТЕКСТА
2.1. Теоретические посылки когнитивного направления в функциональносемантическом описании текста
2.2. Методика функционально-когнитивного моделирования связности текста
2.3. Методика моделирования функционально-когнитивного потенциала глагольных единиц и линий его реализации и дальнейшего развертывания в тексте
ГЛАВА III. РОЛЬ АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ЕДИНИЦ В
ФОРМИРОВАНИИ СВЯЗНОСТИ ТЕКСТА
3.1. Основная глагольная сквозная вертикальная линия связности
английского текста
3.2. Глагольные горизонтальные контактные линии связности
английского текста
3.3. Глагольные сквозные вертикальные линии связности
английского текста
3.4. Глагольные пульсирующие линии связности английского текста

ГЛАВА IV. РОЛЬ РУССКИХ ГЛАГОЛОВ В ФОРМИРОВАНИИ
СВЯЗНОСТИ ТЕКСТА
4.1. Основная глагольная сквозная вертикальная линия связности
русского текста
4.2. Глагольные горизонтальные контактные линии связности
русского текста
4.3. Глагольные сквозные вертикальные линии связности
русского текста
4.4. Глагольные пульсирующие линии связности русского текста
ГЛАВА V. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ ФУНКЦИОНАЛЬНОКОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ РОЛИ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ЕДИНИЦ В ФОРМИРОВАНИИ СВЯЗНОСТИ ТЕКСТА
5.1. Сопоставительный анализ функционально-когнитивного потенциала
английских и русских глагольных единиц и способов его реализации в текстах на английском и русском языках
5.2. Сопоставительный анализ роли английских и русских глагольных
единиц в формировании связности текста
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ,

Язык - орудие мысли и средство общения, и вся картина мира, вся жизнь человека, точнее человеческого общества, в мире, пропущенная сквозь коллективное человеческое сознание, отражается в языке и, находя в каждом языке соответствующие формы выражения, становится содержанием коммуникации. В основе языковой деятельности находится человек, в связи с чем нельзя познать язык, не обратившись к его творцу, носителю и пользователю - к конкретной языковой личности. Лингвистическая концепция, согласно которой человек - центральная фигура языка и как лицо говорящее и как главное действующее лицо мира, о котором он говорит, называющаяся антропоцентрической, отнюдь не нова - она получила обоснование в качестве наиболее естественной и адекватной действительному положению вещей в работах Э.Бенвениста (пер. с фр. 1974), В.В.Виноградова, Г.А.Золотовой (1982), Ю.Н.Караулова (1987) и многих других. Однако лингвисты лишь постепенно осознают весь комплекс связанных с этим проблем. В настоящее время на первый план выходят проблемы изучения языка как главного средства в интеллектуальной деятельности человека, языка как способа бытия сознания, как хранителя культуры и менталитета нации, т.е. главным становится исследование языка как когнитивного механизма, позволяющего связать функционирование языка с речемыслителыюй деятельностью человека. Я зык при этом рассматривается не только как выстроенная структура разнотипных элементов, что правильно, но недостаточно, но и как действующий механизм порождения речи, т.е. особое внимание уделяется его деятельностному аспекту. При исследовании процессов порождения и понимания речи усиливается интерес лингвистов к проблемам организации знаний и способам их представления в языке, поскольку поведение языковых единиц в речевой коммуникации предопределено передачей разнообразных типов знаний, заложенных в их лексической и грамматической семантике, в связи с чем семантика в современной лингвистике тоже получает деятельностную интерпретацию, нашедшую выражение в теории фреймов, схем, сценариев.

предложений текста и глобальной связности текста, под которой понимается проявление абстрактного «плана», лежащего в его основе. При этом глобальная структура признается важным элементом связности всех типов текстов, а не только литературных. У.О.Хендрикс однако справедливо указывает, что между этими двумя «уровнями» связности - глобальным и локальным - нет двусторонней зависимости: глобальная связность необязательно подразумевает локальную связность сопоставляемых предложений, и наоборот (Хендрикс 1980, 180).
К.Кожевникова, отвечая на вопрос о характере связности и её различных аспектах в рамках текста как целого (Кожевникова 1979, 49-67), считает возможным выделять два основных и ряд частных типов связности текста. В качестве основных она рассматривает:
1. Связность радиального типа (связность по соотнесенности), когда отдельные его части связаны не непосредственно друг с другом, а только «пучкообразно» с темой всего текста.
2. Связность линейного типа, когда отдельные части текста (например, высказывания) связаны непосредственно друг с другом, зависят друг от друга или взаимоосмысляются. Подчинение отдельных частей общей коммуникативной заданности текста, их роль в целом часто становится ясной только в ходе развертывания текста, интенсивность взаимосвязи отдельных частей может достигать различной степени и сама эта связь может носить различный характер в зависимости от разных параметров текста.
Данные типы связности, рассматриваемые в качестве основных, могут дополнять друг друга, однако с условием, что один из них является доминирующим текстообразующим принципом целого.
В рамках линейной связности К.Кожевникова выделяет разные частные типы связей, а именно:
•/ С точки зрения смысловых соотношений частей текста можно, видимо различать частную связь, заключающуюся в смысловом зацеплении частей следующих друг за другом, или в их частичном смысловом перекрытии.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.145, запросов: 967