+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:7
На сумму: 3.493 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурологический анализ урбанонимов : На материале английского, русского и французского языков

  • Автор:

    Сизова, Елена Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    199 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. ТОПОНИМИКА КАК РАЗДЕЛ СОВРЕМЕННОЙ ОНОМАСТИКИ
1. Имена собственные как объект лингвистического исследования
1.1. Методологические особенности топонимики и системный подход
1.2. Основные проблемы классификации топонимов
2. Макро- и микротопонимия. Урбанонимы как вид топонимов
2.1. Урбанонимия Лондона, Москвы и Парижа в историческом и лингвистическом аспектах
2.2. Урбанонимия в культурологическом аспекте

Выводы по первой главе
Глава 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ УРБАНОНИМОВ ЛОНДОНА, МОСКВЫ И ПАРИЖА
1. Географический термин как смыслоразличительный компонент урбанонима
1.1. Географический термин в урбанонимии Лондона
1.2. Географический термин в урбанонимии Москвы
1.3. Географический термин в урбанонимии Парижа
2. Сопоставительный анализ словообразовательной структуры

урбанонимов Лондона, Москвы и Парижа
2.1. Структурные типы лондонской урбанонимии
2.2. Структурные типы московской урбанонимии
2.3. Структурные типы парижской урбанонимии
3. Сопоставительный анализ основ урбанонимов Лондона, Москвы и Парижа
3.1. Семантические основы лондонских урбанонимов
3.2. Семантические основы московских урбанонимов
3.3. Семантические основы парижских урбанонимов
Выводы по второй главе
Глава 3. УРБАНОНИМИЯ В СВЕТЕ СОВРЕМЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ
1. Проблема переименования внутригородских объектов
, 1.1. Переименования в Лондоне
1.2. Переименования в Москве
1.3. Переименования в Париже
2. Новая урбанонимия Лондона, Москвы и Парижа
2.1. Новые названия внутригородских объектов Лондона
2.2. Новые названия внутригородских объектов Москвы
2.3. Новые названия внутригородских объектов Парижа
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
, СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Настоящая работа является сравнительно-сопоставительным исследованием ономастического материала, представленного внутригородскими наименованиями трех мегаполисов: Москвы, Парижа, Лондона. Исследование проводится в синхроническом плане.
Развитие ономастической науки в настоящее время характеризуется освоением неразработанных областей онимического пространства, одной из которых долгое время оставалась урбанонимия. На современном этапе развития общества город выступает в роли важнейшего центра современной человеческой культуры и как культурная реалия привлекает все большее внимание представителей различных областей научного знания, в том числе историков, политологов, философов и культурологов.
Объектом исследования явились урбанонимические системы неродственных языков, описываемые в автономном и сопоставительном планах.
Процессы наименования внутригородских объектов мало изучены, нет специальных лингвистических работ, посвященных их сопоставительному ойисанию. Изучение и систематизация урбанонимической лексики необходимы для заполнения белых пятен, образующихся вследствие недостаточного привлечения явления урбанонимии при описании онимического пространства каждого отдельно взятого языка. Повышенный интерес к городу как к культурной универсалии, влияющей на формирование современной урбанонимической культуры, определил выбор темы и выполнение сопоставительного исследования систем наименований внутригородских объектов в разных языках.
Научная новизна диссертации в целом состоит в выборе урбанонимов в качестве объекта исследования, и в частности - в определении их культурологической значимости.
В диссертации впервые дается сопоставительное описание структуры
В разные периоды существования города значимость отдельных городских объектов была не одинакова. В настоящее время основным структурирующим фактором города представляются улицы. Но XVII в. они выделялись очень нечетко, а в качестве городского ориентира играли второстепенную роль. Наиболее старые московские топонимы отражают, главным образом, особенности местности: Болото, Глинищи, Грязи, Всполье, Старые сады, Великий луг, Поганый пруд. Древнейшие названия урочищ, в которых, или по соседству с которыми, располагались постройки, нашли отражение в таких топонимах, как На рву, В ендове, На глинище, На кулижках, Под сосной. На старинных планах Москвы можно обнаружить такие обозначения: улица подле Троицкого подворья, улица от Никольских ворот, улица подле вала, улица с Знаменки на Смоленку. Они свидетельствуют о том, что по сравнению с улицами более важными были названия строений.
В Париже, как и в Москве, в качестве основного структурирующего фактора урбанонимии выступают дома (A la granche de Fains (дословно: «около крытого гумна Фан»), Environ la méson Mahi-l’Abé («рядом с домом аббата Маи»)), названия кварталов (Biau-Bourc («Красивый Квартал»)), приходы (En la paroisse Saint-Oportune(«B приходе Святой Удачи»)). Локализация объектов также осуществляется при помощи топографических или архитектурных ориентиров: Dehors la porte Saint-Honoré(«3a воротами Святого Оноре»), Dedenz le manoir du Louvre(«Bo внутреннем дворе Лувра»), Sus la rivière(«Haреке»).
Процесс наименования улиц в большей степени зависит от того, насколько стихийно возник город. Определенные схемы названий или нумерация улиц возникают в городах, строившихся или перестраивавшихся по определенному генеральному плану. В Москве, Лондоне и Париже -городах, которые складывались в течение длительных исторических периодов, названия улиц чаще возникали стихийно. Показательно и то, что печатные иностранные чертежи XVII в. почти не дают названий улиц, т.е.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.129, запросов: 1078