+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепт "свобода" в английской и русской лингвокультурах

  • Автор:

    Солохина, Анна Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    191 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Концепт "свобода" в философском и бытовом сознании
1.1. Концепт "свобода" как универсальный концепт английской и русской лингвокультур
1.2. Концепт "свобода" в философском сознании
1.3. Концепт "свобода" в бытовом сознании
1.4. Моделирование концепта "свобода" в индивидуальном сознании
Выводы к главе
Глава 2. Концепт "свобода" в русской, британской и американской ассоциативно-вербальной сети
2.1. Ассоциативные методы исследования в лингвистике
2.2. Ассоциативные характеристики концепта "свобода" в британской, американской и русской лингвокультурах
2.3. Квантитативные характеристики структур ассоциативных полей
Выводы к главе
Заключение
Библиография
Приложение
Приложение

Данная работа выполнена в русле лингвокультурологических исследований.
Объектом исследования данной работы является концепт "свобода" в языковом сознании. Предметом изучения стали характеристики концепта "свобода" в бытовом и философском сознании в английской (британской и американской) и русской лингвокультурах.
Актуальность темы исследования определяется следующими факторами:
1. Лингвокультурное изучение языкового сознания является одним из наиболее активно развивающихся направлений языкознания, однако многие проблемы этого направления, включая определения базовых категорий, трактуются неоднозначно.
2. Свобода является одной из смысложизненных ценностей, определяющих мировосприятие и поведение людей, вместе с тем специфика проявления этого концепта в английской и русской лингвокультурах изучена недостаточно.
3. Концепт "свобода" укоренен как в философском, так и в бытовом сознании, но специфика представления этого концепта в данных концептосфе-рах, по нашим данным, еще не была предметом лингвистического анализа.
В основу выполненного исследования была положена следующая гипотеза:
Концепт "свобода" является сложным ментальным образованием, имеет общекультурные и культурно-специфические (этноспецифические и социос-пецифические) характеристики в английской и русской лингвокультурах, а также обладает спецификой в рамках бытового и философского дискурса.
Цель исследования - определить характеристики концепта "свобода" в английской и русской лингвокультурах применительно к философскому и бытовому сознанию.

В соответствии с целью исследования были выдвинуты следующие задачи:
1. Определить конститутивные признаки концепта "свобода".
2. Охарактеризовать лингвокультурную специфику концепта "свобода" в английском и русском языковом сознании и вербальном воплощении.
3. Выявить специфику концепта "свобода" в философском и бытовом сознании.
Научная новизна работы состоит в определении сущностных признаков концепта "свобода", в установлении его важнейших образных, понятийных и ценностных характеристик, в выявлении его специфики в английском и русском языковом сознании, в нахождении его наиболее существенных отличий в философском и бытовом сознании и установлении приоритетных связей этого концепта с другими концептами в сравниваемых лингвокульту-рах.
Теоретическая значимость выполненной работы состоит в развитии лингвокультурологии применительно к изучению концептов-регулятивов и в разработке приемов лингвокультурологического сопоставительного исследования этно- и социоспецифических ассоциативных характеристик концептов.
Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в курсах общего языкознания, лексикологии, лин-гвострановедения, межкультурной коммуникации, в спецкурсах по лингвокультурологии, а также в практических курсах английского и русского языков как иностранных.
Материалом исследования послужили данные словарных определений ключевых лексем-репрезентантов концепта из толковых, синонимических, комбинаторных, этимологических словарей английского (британский и американский варианты) и русского языков, паремиологических справочников, текстовые фрагменты художественных произведений, документов, записи устной речи, тексты рекламы, образы визуального искусства и данные соТаблица 1.1. Сравнительная таблица значений английских имен концепта "свобода".
Freedom Liberty
состояние свободы как отсутствие ограничений (1) с ( вобода как отсутствие ограничений подпункт 1-й группы)
свобода как нахождение не в заключении, рабстве (3) с вобода от заключения, рабства (1)
возможность поступать как хочешь, свобода воли (2) а озможность поступать как хочешь (2)
- меть официальное право или разрешение что-л. елать
право владения, свобода пользования
привилегия, почетное право
фамильярность, вольность в ольиость в поведении, изложении (текста и пр.)
искренность, открытость, откровенность
легкость, непринужденность
свобода, легкость движения
совпадение по первым (основным) "liberty" и "freedom", что показывает
Из таблицы явно прослеживается трем дефиниционным значениям слов близость, синонимичность этих слов. Отличается лишь порядок их следования в словарных статьях.
"freedom" значение "нахождение не м месте, у "freedom" на 2-м. Можно
Например, общее для "liberty" и в заключении, рабстве" у "liberty" на 1-было бы сделать вывод о том, что "liberty" более уместное слово для противопоставления заключению, но приводимый ниже анализ ассоциативных связей приводит нас к противоположному мнению (т.е. именно "freedom" в сознании людей вызывает ассоциации, связанные с тюрьмой, заключением). Если мы полагаем, что словари являютс! отражением объективной действительности, то, видимо, в данном случае, можно говорить лишь о большей употребительности "freedom" в целом.
Далее, значение у liberty "иметь официальное право, разрешение", в общем, примыкает к значению "отсутствие ограничений", но все словари прослеживают это значение как самостоят наиболее близким к этому является "прав
тельное. Среди значений "freedom" во, разрешение делать, говорить чтолибо", однако оно встретилось лишь в двух словарях, поэтому не было вынесено в отдельную группу и было отнесен Значения, соответствующие русск или "открытость"), у "liberty" и "freedom ет выделить специфику их употреблена
о к отсутствию ограничении . ому "вольность" ("фамильярность" пересекаются, тем не менее, следу-I. Они различаются оценочным ком-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.182, запросов: 967