+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционально-семантическая категория темпоральности на материале славянской и романской групп индоевропейских языков

Функционально-семантическая категория темпоральности на материале славянской и романской групп индоевропейских языков
  • Автор:

    Будна, Иоанна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Душанбе

  • Количество страниц:

    202 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА 1. СИСТЕМА ГЛАГОЛЬНЫХ ВРЕМЕН КАК КОМПОНЕНТ ФСП ТЕМПОРАЛЬНОСТИ 
1.1. Категория темпоральности в лингвистике

ГЛАВА 1. СИСТЕМА ГЛАГОЛЬНЫХ ВРЕМЕН КАК КОМПОНЕНТ ФСП ТЕМПОРАЛЬНОСТИ

1.1. Категория темпоральности в лингвистике

1.2. Функционально-семантическая категория темпоральности

1.3. Грамматическая категория времени в романских языках

1.3.1. Испанский язык

1.3.2. Итальянский язык

1.3.3. Португальский язык

1.3.4. Французский язык


1.3.5. Сопоставительный анализ грамматических форм времен в романских языках (выводы)

1.4. Грамматическая категория времени в славянских языках

1.4.1. Система времен праславянского языка


1.4.2. Временная система I группы славянских языков
1.4.3. Временная система II группы славянских языков
1.4.4. Временная система III группы славянских языков
1.4.5. Сопоставительный анализ концептуализации темпоральности системой глагольных времен славянских языков
ГЛАВА 2. КОНЦЕПТ «ВРЕМЯ» В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ НАРОДОВ
2.1. Отражение идеи времени во фразеологии
2.2. Физический раздел времени (века, годы, времена года, часы, минуты, секунды)
2.3. День и ночь в языковой картине мира
2.4. Начало и конец как показатель временных фаз
2.5. Прошлое и будущее в языковой картине мира

2.6. Рождение и смерть как временные границы бытия
2.7. Старость и молодость во временной перспективе
2.8. Восприятие времени в языковой картине мира
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Понятое «время» является ядром интересов человека не только с начала его появления на земле как вида, но также главной проблемой каждого индивидуума, живущего здесь и сейчас. Этот термин обсуждался в научной среде много раз, главным образом, в области философии. Стоики и эпикурейцы учили, как достигнуть счастья путем правильного отношения ко времени и подчеркивали, что рациональное отношение ко времени возможно только, если исходить из понимания того, чем является время.
Святой Августин следующим образом выразил загадку времени в «Исповедях» [215, 266]: «Что же значит время? Если никто меня об этом не спрашивает, знаю. Если я пытаюсь объяснить спрашивающему, не знаю». Существо времени - течение. Августин сравнивает течение с вечностью, которая статична, постоянно присутствие. Время - отрицание вечности, нет в нем ни покоя, ни прочности. Временность - это непрочность, это постоянный переход из присутствия в отсутствие, как и из отсутствия в присутствие. Время никогда не стоит на месте.
Парадокс попытки измерения времени заключается в следующем: чтобы измерить время, надо его задержать, а время неудержимо уходит. А. Бергсон констатирует, что настоящая природа времени остается искаженной, когда пытаемся ее подчинить какому-то масштабу измерения, из-за чего мы ломаем ее непрерывность [113,59-60].
Загадка времени по Ф. Ницше заключается в непрестанном сплетении трех фаз и в несамостоятельности каждой из них. Ф. Ницше сформулировал также концепцию вечного возвращения. «Время само по себе - бессмыслица: время существует только для существ, испытывающих впечатления» [151, 87]. И. Ньютон [112, 85-86] при формулировании принципов механики ввел наряду с понятием относительного пространства, известного из экспериментов, понятие абсолютного времени и абсолютного движения. А. Эйнштейн [113, 273] своей теорией относительности, срелятивировал понимание временности: существует не одно время, но много времен, два явления могут быть

Вчера моя сестра сказала мне, что придет ко мне сегодня.
После исследования системы изъявительного и сослагательного наклонений, мы пришли к следующим выводам:
1. В изъявительном наклонении, в разговорном языке, исчезло различие между перфектом и аористом, что вызвало то, что Passato Prossimo (перфект), функция которого до сих пор представлялась следующим образом: [е—>(r, s)], принял дополнительно функцию аориста [(е, г) —> s]
2. Устранение из употребления Passato Ramoto стало причиной перехода Trapassato Ramoto в систему архаических форм языка.
3. Унификация функциональная Passato Prossimo и Passato Remoto вызвала тот факт, что задачу акцентирования сомнения в прошлом, выражаемого до сих пор двумя схемами е —* (г, s) и (е, г) —> s, принял в обоих случаях Futuro Anteriore.
4. Изменения, которые имели место в сослагательном наклонении составляют также результат унификации оппозиции аорист - перфект.
5. Итальянский язык отказался от предложений, в которых глагол главного предложения находится в настоящем, stare + gerundio и будущем, избавляющим сослагательное наклонение от акцентирования разницы между прошлым, связанным и не связанным с настоящим.
1.3.3. Португальский язык
Переходя к следующему исследуемому языку, мы начнем с рассмотрения категории наклонения. Хотя Е. Лукашик [140] с полным убеждением констатирует, что «в португальском языке существует 5 наклонений: изъявительное (индикатив), повелительное (императив), сослагательное (конъюнктив), условное (кондиционалис) и склоняемый инфинитив (infinitivo pessoal)», мы будем придерживаться традиционного различения 4 наклонений, так как склоняемый инфинитив выступает наиболее часто в функции, как докажем ниже, сослагательного наклонения.
Существование склоняемого инфинитива надо признать характерной чертой португальского языка, хотя необходимо подчеркнуть, что infinitivo

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.189, запросов: 967