+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сравнительно-типологическая и сопоставительная сущность языка перевода : На материале осетинского эпоса "Нарты" и его переводов на русский и французский языки

Сравнительно-типологическая и сопоставительная сущность языка перевода : На материале осетинского эпоса "Нарты" и его переводов на русский и французский языки
  • Автор:

    Плиева, Елена Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    168 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.2. Взаимодействие языка и культуры 
1.3. Сохранение национально-культурного колорита


Глава 1. Лингвокультурологический аспект перевода национально-обусловленных произведений

1.1. Язык и культура

1.2. Взаимодействие языка и культуры

1.3. Сохранение национально-культурного колорита

в процессе перевода

Глава 2. Сравнительная типология эпоса «Нарты»


2.1. История развития сравнительно-типологического изучения фольклорных произведений

2.2.Сравнительно-типологическое изучение эпоса «Нарты»

2.3. Типологические черты эпоса «Нарты»

2.3.1. Мифологическое начало эпоса

2.3.2. Волшебная атрибутика эпоса


2.3.3. Типология образов героев эпоса «Нарты»
2.3.4. Типология сюжетов и мотивов
2.4. Композиционное построение эпоса «Нарты»
2.5. Лексико-стилистические средства нартовского эпоса и их перевод
Глава 3. Эпитет в эпосе «Нарты» и его перевод на русский и французский языки
3.1. Лингвистическая сущность эпитета
3.2. Особенности перевода постояшюго эпитета с осетинского языка на русский и французский языки
Заключение
Библиография
Кавказ - не только экзотический мир и непроходимая цепь горных вершин, но такой своеобразный уголок, где в прошлом скрещивались пути многих древних и современных народов. Северные и южные склоны горных вершин Центрального Кавказа занимает замечательный народ древнего мира - осетины. Являясь по языку и культурным традициям народом индоевропейского происхождения, осетины - единственные потомки скифосарматских племен эпохи Геродота, которые несколько позднее под именем средневековых алан пересекли Европу с востока на запад и заняли территорию нынешней Франции в виде исторического «Сарматикума» и достигли северных областей африканского континента. Часть аланских племен, отступив под напором более могущественных племенных союзов, уцелела в неприступных ущельях кавказских гор и сохранила до наших дней самобытную эпическую культуру в виде героических сказаний о жизни и деяниях когда-то могучего мифического народа - нартов.
«Осетины, - писал В.И. Абаев, - народ большого и сурового исторического опыта, закаленный в водовороте этнических передвижений на рубеже Европы и Азии, чья жизнь была в прошлом полна событий и бранных дел, -такой народ должен быть особенно расположен к эпическому творчеству. А если этот народ не имел письменности и письменной истории, то устный эпос заметит для него все: и литературу, и историю, и школу житейской мудрости» (Абаев В.И., 1949:11).
В 1774 году Осетия вошла в состав России. Это историческое событие носило прогрессивный характер и предопределило судьбу осетинского народа на последующие времена. Русские языковеды, поэты и писатели старались донести до русского народа благородные качества осетин - гуманизм, свободолюбие, героизм и мужество. В результате долгой и напряженной работы русских и горских ученых - филологов, фольклористов, историков, этнографов, публицистов - возникла первая на Северном Кавказе вполне сформировавшаяся национальная литература-осетинская.
XVIII век занимал особое место и в истории русской жизни как время экономического и культурного подъема страны. Возникновение в те годы науки о фольклоре было обусловлено всем ходом общественного развития. Историческая роль, которую пришлось играть в то время России, естественно, должна была выдвинуть и поставить в центре идейных течений эпохи проблему национального самопознания. Это неизбежно вело к постановке вопросов о сущности и значении всех элементов национальной мысли и национальной культуры. Возникал вопрос о фольклоре как о хранилище национальной поэзии и народной мудрости.
Крайняя ограниченность письменных и археологических источников о жизни осетинского народа восполнялось фольклорными материалами, в частности осетинским эпосом «Нарты», создание которого поддается только относительной хронологии.
Эпос «Нарты» - героические сказани о нартовских богатырях, бытующих у ряда кавказских народов: осетин, адыгов, абхазов, карачаевцев и балкарцев, чеченцев, ингушей, а также у горцев Грузии (сванов, рачшщев) и народов Дагестана (аварцев, лакцев, кумыков).
В древнейших легендах эпоса отразились черты родового строя. Нарты делились на три рода - Бората, Ахсартагката и Алагата. Нартовское общество рисуется как патриархально-родовое. Основное занятие нартов - скотоводство (коневодство) и охота Из ремесел процветает кузнечное дело. Бог-кузнец Курдалагон выступает популярным персонажем эпоса. Все общественные вопросы решались на народном собрании - «ныхас». Любовь к музыке, песням и играм сочеталась с суровой воинственностью. Наиболее ценным качеством мужчины-воина считались отвага в бою, воздержание в пище и уважение к старшим и женщине.

обозначения хитрости и ловкого пройдохи, способного на разного рода козни, он все же в трудную минуту умеет выручить себя и других своей изобретательностью. Благодаря своей комичной роли Сырдон не уступает по популярности главным героям - Сатане, Урызмагу, Сослану, Батрадзу.
2.3.4. Типология сюжетов и мотивов
Одной из типологических черт фольклорных произведений является наличие сцен, присущих многим эпическим текстам. П.Д. Ухов называет повторяющиеся сцены «типическими местами». Такие сцены или сюжеты представляют значительный и интересный материал для выявления типологических соответствий в эпосе разных народов. Сюжеты в свою очередь сами являются сложными структурными образованиями. Еще А.Н. Веселовский определил сюжет как комплекс мотивов. Мотив может входить в состав различных сюжетов (Веселовский А.Н., 1913:1-13).
Приведем перечень основных сюжетных ситуаций нартовского эпоса.
1) Рождение героев и мотив «закалки» и «слабого места»
Нарты произошли от дочери водного божества - Дзерассы. Связь нартов с водной стихией и ее властителями Донбетрами проходит через весь эпос. Батраз по матери, а Сырдон по отцу - дети воды. Несомненно, это связано с тем, что в эпоху создания эпоса осетины-аланы, жили по соседству с морем или большими реками.
Рождение Сатаны является чудесным: ее отец - небожитель Уа-стырджи - христианизированный образ старого солнечного божества, мать происходит из водной стихии - Дзерасса, следовательно, Сатана - дочь Солнца и Воды. Чудесный характер рождения Сатаны подчеркивается тем, что мать рожает ее уже после смерти - еще одно подтверждение того, что мы имеем дело не с простыми смертными.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.173, запросов: 967