+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Человек во фразеологии : антропоцентрический и аксиологический аспекты

  • Автор:

    Багаутдинова, Гузель Анваровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    333 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Образы культурных кодов русских, английских
и татарских антропоцентрических фразеологизмов
Раздел 1. Внутренняя форма фразеологизма и фундаментальные лингвистические и экстралингвистические смыслы русских, английских и татарских антропоцентрических фразеологизмов
Раздел 2. Классификация антропоцентрических фразеологизмов 29 Раздел 3. Образы и лингвокультуремы русских, английских и татарских антропоцентрических фразеологизмов
3.1. Фразеотематическая группа «Ощущения и восприятия»
3.2. Фразеотематическая группа «Память»
3.3. Фразеотематическая группа «Мышление»
3.4. Фразеотематическая группа «Воображение»
3.5. Фразеотематическая группа «Эмоции и чувства человека»
3.6. Фразеотематическая группа «Воля»
3.7. Фразеотематическая группа «Свойства личности» 116 Раздел 4. Культурные коды универсальных и уникальных
образов русских, английских и татарских фразеологизмов
Выводы
Глава II. Аксиологизм антропоцентрических фразеологизмов
русского, английского и татарского языков
Раздел 1. Аксиология и аксиологическая лингвистика.
К истории вопроса
Раздел 2. Философия и фразеология о счастье как ценности
Раздел 3. Аксиологические диады во фразеологии русского, английского и татарского языков

3.1. Аксиологическая фразеологическая диада
«Жизнь - Смерть»
3.2. Аксиологическая фразеологическая диада
«Здоровье - Болезнь»
3.3. Аксиологическая фразеологическая диада
«Богатство - Бедность»
3.4. Аксиологическая фразеологическая диада
«Смех - Плач»
Раздел 4.Социолингвистический мониторинг как выражение аксиологического плюрализма
Выводы
Заключение
Литература
Приложение

Антропоцентризм стал одним из ведущих направлений лингвистических исследований на рубеже ХХ-ХХ1 веков, поскольку в языкознании уже было достаточно ярко представлено становление когнитивно-дискурсивной парадигмы. В рамках этой парадигмы исследователями решались вопросы, связанные с получением, кодировкой, хранением и передачей информации разными средствами, в том числе и лингвистическими, что обеспечивалось интеграцией различных областей знания, ведущих к гуманизации научных дисциплин. Одним из аспектов исследования гуманизации явился антропоцентризм, под которым понималось прежде всего положение о человеке как центре и высшей цели мироздания «всех совершающихся в мире событий» [ФЭС 2005: 25].
Антропоцентризм представляет собой одно из наиболее последовательных выражений точки зрения телеологии, т.е. приписывания миру внеприродных, внешних ему целей. В античной философии антропоцентризм формулировал древнегреческий философ Сократ; этого воззрения придерживались позднее представители патристики, схоластики и некоторые философы нового времени (например, немецкий философ К.Вольф) [БСЭ I: 111]. Существенные элементы антропоцентризма имеются и в радикальном гуманизме, истолковывающем мир в терминах человеческого существования [ФЭС 2004: 53].
В науке о языке использование антропоцентрического принципа, или принципа «человека в языке» [Бенвенист 1974], занимает особое место. «Реализация этого принципа предполагает соединение языка и бытия человека в одном поле познания», - считает И.В.Харитонова [Харитонова 2004: 11].
Согласно принципу антропоцентризма, говорящий человек способен присвоить себе язык в процессе его использования, поскольку «язык не имеет

мимо умей; краем/краешком уха; в одно ухо вошло, в другое вышло; англ. in at one ear and out at the other (букв, в одно ухо - из другого уха); тат. колак качырып утыру (букв, сидеть, спрятав уши) - не слушать, отдаться своим мыслям.
Несколько ФЕ данной группы передают значение неполноты, ослабления слухового восприятия: рус. туг на ухо; глухая тетеря; англ. (as) deaf as an adder/as a post/as a stone (букв, глухой как гадюка/столб/камень); be hard of hearing (букв, быть тугим на слух); not to hear day nor door (букв, не слышать «день» или «дверь»); тат. колак тыну (букв, ухо застыло); колак тыгылу (букв, ухо засорилось).
Как видно, универсальный образ уха, передаваемый лексемой ухо/ear/колак, обозначающей орган слуха, постоянно присутствует в составе фразеологических единиц со значением слуховых ощущений и восприятий. Лишь в одном русском фразеологизме смотреть/глядеть в рот использована лексема рот - образ-символ говорения, а лингвокультурема основана на позе слушающего.
Общая для нижеследующих фразеологизмов трех языков лингвокультурема основана на наблюдении за поведением реагирующих на звук животных (они настораживаются, навострив уши) и выражена фразеологизмами: рус. навострить уши/слух; англ .prick up one’s ears; тат. колак торгызу.
Во фразеологизмах: рус. туг на ухо; глухая тетеря; англ. (as) deaf /as а post/as a stone (букв, глухой как столб/камень); тат. колакка каты (букв, крепкий на ухо) лингвокультурема раскрывает стереотип крепкого, плотного препятствия, мешающего прохождению звука.
В русском фразеологизме глухая тетеря - глухой, ничего не слышащий человек - лингвокультурема основана на наблюдениях охотников за тетеревами, которые во время токования, т.е. «брачного пения», привлекающего самок-тетерок, ничего вокруг не слышат [СРФ 1998: 568].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.310, запросов: 967