+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепты "РИСК"/"RISK" и "путешествие"/"TRAVEL" в англоязычной и русскоязычной лингвокультурах : проблемы перевода

  • Автор:

    Солошенко, Алёна Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    242 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. КОНЦЕПТЫ «РИСК»/ «RISK» и «ПУТЕШЕСТВИЕ»/ «TRAVEL» В АСПЕКТЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ
1.1. Понятие «концепт» в современной лингвистике
1.2. Многомерность концепта в контексте современных исследований
1.3. Лингвокультурное наполнение концептуального понятия «риск»
1.4. Лингвокультурный аспект концептуального понятия «путешествие»
1.5. Определение туризма как частного случая путешествий
ГЛАВА 2. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПОНЯТИЯ «РИСК»/ «RISK»
2Л. Компонент фрейм-структуры концепта РИСК/RISK: «действие»
2.2. Компонент фрейм-структуры концепта РИСК/RISK: «страх»
2.3. Компонент фрейм-структуры концепта РИСК/ RISK: «надежда»
2.4. Компонент фрейм-структуры концепта РИСК/ RISK: «успех/ удача»

ГЛАВА 3. СОПОСТАВЛЕНИЕ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ СФЕРЫ «РИСК»/ «RISK» И «ПУТЕШЕСТВИЕ»/ «TRAVEL» В АСПЕКТЕ ПЕРЕВОДА
3.1. Языковое сознание и образ мира в англоязычной и русскоязычной лингвокультурах
3.2. Национальная специфика языковой картины мира и ее репрезентация в английском и русском языках

3.3. «Путешествие» и «риск» как объект концептуального анализа на примере
произведения «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома. К. Джерома и трех
его переводов на русский язык
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Предлагаемая диссертация посвящена сопоставительному лингвокультурологическому исследованию концептов РИСК/ RISK и ПУТЕШЕСТВИЕ/ TRAVEL в англоязычной и русскоязычной лингвокультурах.
Развитие современной лингвистики и ряда других гуманитарных наук фиксирует все более четко выраженную тенденцию к формированию нового направления - культурологической лингвистики или лингвокультурологии. На современном этапе развития языкознания доминантой мышления становится не только познание, но также и взаимопонимание, что неизбежно приводит к изучению взаимодействия языка, культуры и личности.
Характерная для XX-XXI веков тенденция к взаимопроникновению различных областей знания вызвала потребность в единице, сводящей воедино результаты различных познавательных процессов и ментальных операций, представленных в языке и эксплуатируемых в коммуникации. Такой единицей стал концепт, при изучении которого произошло обобщение ряда аспектов лингвокогнитивной деятельности, прежде рассматривавшихся изолированно.
Изучение концептов РИСК/ RISK и ПУТЕШЕСТВИЕ/ TRAVEL как изолированно, так и в тесной взаимосвязи, недостаточно освещено в современной лингвистике, не разработаны модели описания данных концептов, в то время как эти концепты являются актуальными социально-культурными феноменами современности и учет данных феноменов играет особую роль в межкультурном общении.
Таким образом, актуальность темы диссертационного исследовашш обусловлена, прежде всего, ее направленностью на решение одной из основных проблем лингвокультурологии - проблемы концептуализации мира с позиций носителей той или иной лингвокультуры. Актуальность работы
Теперь обратимся к некоторым теориям восприятия риска, представленным социологами А. Вилдавски (А. Vildavsky) и К. Дейком. Теория личности, в которой индивиды Оказываются неразличимыми по отношению к риску. Одни любят рисковать и потому часто идут на риск, тогда как другие не терпят риска и стараются избегать его. Теория культуры, где индивиды рассматриваются как активные организаторы собственного восприятия, и люди выбирают объект боязни, чтобы поддерживать образ жизни. Избирательное внимание к феномену риска и предпочтения среди разных возможных типов его принятия (или избегания) соответствуют культурным предрассудкам и/ или предпочтениям, то есть мировоззрениям или идеологиям, необходимо предполагающим глубокие ценности и верования, которые стоят на защите различных моделей общественных отношений. В «культурной теории» восприятия риска общественные отношения представлены как небольшое число различающихся моделей межличностных отношений - иерархических, эгалитарных и индивидуалистических [21; 268-270].
Таким образом, эти и другие теории описывают различия в личном восприятии риска, и сводятся, во-первых, к знанию-незнанию о риске; во-вторых, к личному отношению к опасности, и, в-третьих, к социальным характеристикам индивидов.
Для принятия тех или иных решешт нельзя обойтись без оценки, анализа, подробного рассмотрения действий и последствий. Понятие риска в той или иной степени связано с любым видом деятельности. Изучение такого концептуального понятия как «риск» поможет рассмотреть ту или иную проблему и связанные с ней действия под правильным углом зрения, возможно своевременно предотвратить нежелательные последствия. Понятие «риск» по праву должно занимать одно из важных мест в существующем, настоящем мире, где процессы модернизации становятся основным объектом во многих отраслях научного знания.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.223, запросов: 967