+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Интенционально-иллокутивный аспект эмоционально-оценочных средств английского и русского языков

  • Автор:

    Стаценко, Анна Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    144 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНАЯ ЛЕКСИКА КАК ПРЕДМЕТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ *
1Л. Разграничение понятий «эмоциональность», «оценоч-ность», «экспрессивность», «эмотивность», «коннотатив-ность»
1.2. Междометия как подкласс эмоционально-оценочной лексики
1.3. Лингвистическая прагматика как способ функциональной характеристики эмоционально-оценочной лексики
Выводы
Глава 2. ИЛЛОКУТИВНОСТЬ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ЛЕКСИКИ КАК ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ФАКТОР ЕЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В РЕЧЕВОМ АКТЕ
2.1. Иллокутивность эмоционально-оценочных слов
2.2. Иллокутивность междометий
2.3. Специфика перевода эмоционально-оценочной лексики
Выводы
Заключение
Библиографический список

Актуальность темы исследования. Изучение эмоциональности как языкового класса имеет длительную лингвистическую историю, поскольку еще древние философы отмечали влияние на речевое поведение индивидуума испытываемых им (под влиянием различных причин) эмоций. В настоящее время многими ведущими учеными были предприняты попытки разносторонне изучить языковую эмоциональность с различных точек зрения и позиций. Так, процессы формирования эмоциональности в языке неразрывно связывают с различными аспектами психологии и физиологии (Выготский 1934; Пенфильд 1964, Рубинштейн 1973, Васильев 1980; Вольф 1996), лингвистики (Пирс 1958; Бенвенист 1974; Аврорин 1975; Вежбицкая 1999; Шаховский 2002). Но до сих пор мнения ученых расходятся по многим вопросам, касающимся трактовки самого термина, структурного и семантического составляющего данного класса, его границ и значения. Кроме того, изучение языковой эмоциональности почти не затрагивало область прагматики, в то время как интерес к собственно коммуникативной стороне высказывания со стороны лингвистов постоянно растет, появляется большое количество научных работ, посвященных всестороннему изучению прагматической функции языка, развитию и унификации теории речевых актов, в которых анализируется процесс порождения и восприятия информации, классифицируются виды речевых актов, исследуется конечный коммуникативный эффект и способы его максимально эффективного воздействия на адресанта (Моррис 1983; Арутюнова 1997; Пельц 1999; Льюиз 1983; Остин 1999; Серль 1986; Дорошенко 1989; Громоздова 2000; Карасик 2002).
Языковая эмоциональность включает в себя средства реализации на различных уровнях. Наиболее неоднозначным остается класс эмоционально-оценочной лексики - самый подвижный и открытый класс языка, в то же время именно он активно используется в речевой
коммуникации, являясь универсальным средством выражения субъективности. Лингвистическая природа эмоционально-оценочной лексики позволяет ей реализовываться очень широко и многогранно, являться ведущим компонентом в речевом выражении человека, при этом до сих пор нерешенными остаются вопросы, касающиеся толкования термина, градации и классификации, границ данного класса.
Наиболее неоднозначным в эмоциональной структуре языка остается класс междометий, несмотря на многовековой опыт его исследования и описания (Марк Теренций Варрон; Ломоносов 1744, 1748; Шахматов 1941; Мещанинов 1945; Поспелов 1954; Арнольд 1959; Виноградов 1975 и др.). Вопрос включения междометий в класс лексики вообгуе, в широком смысле, и в подкласс эмоциональной лексики - в узком, решается неоднозначно из-за неординарной языковой природы междометий, которые имеют черты как знаменательных, так и служебных слов (Кручинина 1998; Есперсен 1958; Виноградов 1947; Блумфильд 1968). При этом схожесть междометий с классом эмоционально-оценочной лексики наиболее ярко проявляется при их анализе с прагматической точки зрения. Разграничение междометий зачастую ограничивается их структурными особенностями либо эмоциональной семантикой при отсутствии глубокого анализа каждого подкласса. ,
Актуальность данной работы определяется необходимостью собрать воедино разнообразные точки зрения на природу эмоционально-оценочной лексики вообще, упорядочить ее терминологию и классификацию. На сегодняшний день она отличается неоднозначной трактовкой со стороны различных ученых, а также частым отсутствием кодификации эмоционального значения единицы в словарях, что приводит к необходимости, зачастую опираясь на интуицию и контекст, определять его наличие либо отсутствие. Кроме того, класс эмоционально-оценочной лексики наиболее подвижен с точки зрения временных рамок, национальных, политических, социальных влияний и как никакой другой

существительным усиливает общую эмоциональную окраску высказывания (ср. Молодец!), иногда оно подчиняет себе слово с более

слабой эмоциональной окраской. Так, слова с отрицательной эмоциональной оценкой меняют ее на положительную под воздействием стоящего рядом слова и наоборот: Дивная собака! Шельма! или ядовитая вежливость, terribly beautiful [Киселева 1978, 120].
В рамках прагматической ситуации рассматривается такое понятие, как речевой акт (РА). Под РА понимается целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе [Арутюнова 1990, 412].
Поскольку РА - это вид действия, то и рассматривается он с точки зрения

тех же категорий, как и любое другое действие: субъект, цель, способ, инструмент, средство, результат, условия, успешность и так далее. В речевом акте участвует говорящий и адресат.
По Дж.Остину, речевой акт создается из наличия следующих компонентов: произнесение звуков - построение высказывания
снабжение высказывания смыслом и соотнесение его с действительностью - придание целенаправленности (иллокутиный акт) - воздействие на сознание (перлокутивный акт). Функции РА он называет иллокутивными силами, которые включают в себя цель, интенсивность, способ достижения

цели, особенность пропозиции и индивидуальные условия употребления РА [см.: Остин 1999].
В речевом акте в семиотическом плане выделяется четыре уровня: локуция, пропозиция, иллокуция, перлокуция [Austin 1961, 16]. Особое значение в структуре РА приобрело понятие иллокутивной функции (силы), имееющей статус особого рода значения, которому иерархически подчинено пропозициональное значение, складывающееся из референции и предикации [Дорошенко 1989, 77]. Центральным с прагматической точки зрения многие ученые признают именно иллокутивный акт, именно он непосредственно связан с его интерпретацией адресатом [Чуешов 2004,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.194, запросов: 966