+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Звукоподражательные слова русского языка в сравнении с английским и немецким

Звукоподражательные слова русского языка в сравнении с английским и немецким
  • Автор:

    Аваков, Сергей Аркадьевич

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    147 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"0.1. История изучения звукоподражательных слов 
ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ СЛОВИ МЕЖДОМЕТИЙ

0.1. История изучения звукоподражательных слов

Глава I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ СЛОВИ МЕЖДОМЕТИЙ

1.1. Семантические разряды междометий

1.2. Междометия, которыми выражаются чувства, эмоции

1.3. Звукоподражательные междометия

Глава 2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА

ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ СЛОВ И МЕЖДОМЕТИЙ

2.1. Подражания голосам животных и птиц

2.2. Подражания голосам неживой природы

2.3. Подражания звукам, издаваемым артефактом


2.3.1. Подражания звукам, издаваемым музыкальным инструментом
2.3.2. Подражания звукам, издаваемым огнестрельным оружием
2.4. Подражания непроизвольным звукам, издаваемым человеком
ГЛАВА 3. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ СЛОВ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
Данная диссертация посвящена сопоставительному исследованию . структуры, семантики и функционирования звукоподражательных слов и звукоподражательных междометий в немецком, английском и русском языках.
Объектом исследования являются звукоподражательные слова и звукоподражательные междометия немецкого, английского и русского языков.
Предметом исследования являются лексико-семантические и грамматические характеристики междометий и звукоподражаний.
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена необходимостью определения места, роли и специфики звукоподражательных слов и междометий в языке. Актуальность темы исследования и необходимость ее выбора обусловлены тем, что данная проблема до сих пор не была специально изучена в плане сопоставления данных английского немецкого и русского языков. В контексте заметно усилившегося интереса к типологическим исследованиям в современной лингвистике проблема сопоставительно-типологического изучения отдельных грамматических и лексических единиц разных языков приобретает особую значимость.
В связи с общетеоретическими аспектами сопоставительной грамматики нельзя также не учитывать тех возможностей, которые представляет сопоставление для более полного раскрытия языковой специфики, многие аспекты которой ускользают из поля зрения языковедов, описывающих язык без обращения к внешнему эталону. Как отмечал А. С. Чикобава [1958: 3], «сопоставительное изучение языков ценно для изучения общих вопросов формирования и развития категорий, общих процессов и закономерностей, представляющих актуальный интерес с точки зрения общелингвистической».
Цель и задачи исследования. Целью настоящей диссертационной работы является получение новых данных о специфике звукоподражательных слов и звукоподражательных междометий английского, немецкого и русского языков с позиций сопоставительной лингвистики, в результате комплексного сопоставительного анализа структуры, семантики и функциональных особенностей данной категории слов. Достижение этой цели опиралось на решение определенных более конкретных задач:
1. Критический анализ существующих концепций междометий и звукоподражаний.
2. Определение корпуса единиц сопоставления.
3. Разработка конкретной методики их сравнения.
4. Выделение черт изоморфизма и алломорфизма в структуре, семантике и синтаксисе звукоподражательных слов и междометий сопоставляемых языков.
Методы исследования. В диссертационной работе в качестве основного применялся сравнительный метод. При сравнительном анализе семантики и структуры различных звукоподражательных слов и междометий в немецком, английском и русском языках мы придерживались методики, основанной на выявлении не только различий, но и сходств. Сопоставительный метод позволяет обозреть язык «снаружи», и тем самым отчётливо видеть черты своеобразия, остающиеся вне поля зрения при его изучении «изнутри» [Балин 1987: 4].
К числу методов исследования, используемых в работе, относятся также описательный метод, метод компонентного (семного) анализа и приёмы перевода.
Степень разработанности темы. В отечественном языкознании на сегодняшний день нет специальных работ, посвященных системнокомплексному сравнительному исследованию структуры, семантики и функционирования звукоподражательных слов в русском, английском и

Nein, ist das aber ein Wetterl
«Ну и погода!» (в этом случае neinl приближается по семантике к междометию па),
Das ist ja nicht möglich!
«Это просто невозможно!»;
Da kommt er jal
«А вот и он идёт!»;
Na ja, dann mach, was du willst!
«Пусть будет по-твоему!»;
Es ist ja einerlei!
«Это ведь (же) безразлично»;
Ja hören Sie mall
«Да (по)слушайте же!».
Слово ja «да» может приобрести значение (sogar) «даже», «и», например:
Ja er arbeitete (sogar) sonntags
«Он работал даже по воскресеньям»; «да он и по воскресеньям работал».
Некоторые междометия А. А. Шахматов связывает с «обстоятельством усиливающим», например:
«Марья Алексеевна не мешала, не косилась, хотя, конечно, не оставляла без надзора. О, разумеется, не оставляла» (Чернышевский, «Что делать?»). Эти синтаксические объяснения и квалификации Шахматова явно ошибочны. Но рассеянный в них намек на взаимодействие между междометием и категорией состояния, между междометием и модальными словами полны глубокого интереса [Шахматов 1925: 194].
Еще большую ценность представляет собранная А. А. Шахматовым коллекция «междометных безличных предложений» [Там же: 194]. Тут есть примеры, свидетельствующие о сильном влиянии категории состояния на междометие. Например:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.194, запросов: 967