Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Соловьева, Наталья Сергеевна
10.02.20
Кандидатская
2007
Магнитогорск
227 с.
Стоимость:
499 руб.
Глава 1. Стереотипный набор личностных гендерных характеристик мужчины и женщины в английской и русской языковых картинах мира
1.1. Гендерные стереотипы внешности
1.1.1. Стереотипы мужской внешности
1.1.2. Стереотипы женской внешности
1.2. Личностные гендерные характеристики
1.2.1. Стереотипные личностные характеристики мужчины
1.2.2. Стереотипные личностные характеристики женщины
1.3. Сексуальные стереотипы
1.3.1. Мужские сексуальные стереотипы
1.3.2. Женские сексуальные стереотипы
1.4. Возрастные характеристики мужчины и женщины
1.4.1. Стереотипные возрастные характеристики мужчины
1.4.2. Стереотипные возрастные характеристики женщины
Выводы к 1 главе
Глава 2. Стереотипные социальные роли мужчины и женщины
2.1. Социальные роли мужчины и женщины
во внешнем социальном пространстве
2.1.1. Стереотипная деятельность и стереотипные социальные роли мужчины во внешнем пространстве
2.1.2. Стереотипная деятельность и стереотипные социальные роли женщины во внешнем пространстве
2.2. Социальные роли мужчины и женщины
во внутреннем социальном пространстве
2.2.1. Стереотипная деятельность и стереотипные социальные роли
мужчины во внутреннем пространстве
2.2.2. Стереотипная деятельность и стереотипные социальные роли
женщины во внутреннем пространстве
2.3. Нарушение границ внутреннего и внешнего социального
пространства
2.3.1. Нарушение границ внутреннего социального пространства
2.3.2. Нарушение границ внешнего социального пространства
Выводы ко 2 главе
Заключение
Список использованной литературы
Лексикографические источники
Список сокращений
Антропоцентрический принцип, поставивший в центр внимания лингвистики человека со всеми его психологическими особенностями, формами социального существования и культурными ценностями, позволил по-новому взглянуть на роль, которую играет язык в процессе познания хранения и передачи информации [Кубрякова 1995:213; Аринштей 2001:4; Гурочки-на 2003:56].
Приоритет «человеческого фактора» стимулировал развитие новых лингвистических дисциплин, направленных на изучение всех аспектов речевой деятельности, с одной стороны, и того, как человек представлен в языке, с другой стороны. Одним из таких направлений стала гендерная лингвистика, исследующая социальный пол человека.
Становление и развитие собственно гендерных исследований и гендерного направления в лингвистике (как на Западе, так и в России), а также проблемы, стоящие в центре их внимания на том или ином этапе, подробно описаны в научной литературе (см. работы А. В. Кирилиной 1999; О. А. Ворониной 2000; О. В. Рябова 2001; Е. И. Горошко 2001; М. Д. Городниковой 2002; М. В. Томской 2005 и др.). В настоящее время, по мнению Е. И. Горошко и А. В. Кирилиной, лингвистическая гендерология заняла «прочное место в языкознании, получив статус самостоятельного лингвистического направления» [Горошко - Кирилина 1999:241].
Основные положения теории гендера в отечественной лингвистике сформулированы и развиваются Московской школой лингвистической ген-дерологии. Данные, полученные в ходе исследования гендера и языка, интерпретируются с учетом следующих постулатов:
1. Гендер рассматривается в качестве «междисциплинарной интриги, в основе которой сплетается множество наук о человеке, о его не только биологической но и соттияттьно и культурно обусловленной специфике, интриге как
ством: Гениальность - один из биологических мужских признаков, наряду с бородой и крепкими мускулами (И. Мечников); Мужскую силу ценят за ум (Г. Малкин).
Наличие ума у мужчины в русской ЯКМ цениться выше, чем привлекательная внешность: Не пригож лицом, да хорош умом (ПРН); Личиком беленек, да умом простенек (ПРН); Видом орел, а умом тетерев (ПРН).
По данным социологов, «ум» занимает первое место в ряду необходимых положительных качеств российского мужчины, опережая даже такое понятие, как «мужественность» [Митина 1999:170].
Глупость в мужчине оценивается отрицательно в обеих ЯКМ: a proper Charley “круглый дурак, набитый дурак” (АРФС); prawn-headed mullet “a very stupid fellow: Aus.” (PSDF); Joe Six-pack “средний парень, чьи интеллектуальные запросы упаковка в шесть банок пива” (АРСАС); sucked orange “a very silly fellow: lower classes“ (PSD); lard head “a fool, a very simple fellow: Aus.” (PSD); Иванушка-дуранок “об очень глупом, несообразительном, крайне доверчивом и покорном человеке” (СРФ); недагон ушатый “мол. ирон. глупый, несообразительный человек” (БСРЖ); Алеха Сельский / Алеша Бесконвойный “прост, през. безнадежный дурак, глупый, невежественный человек” (СРФ); долбак долбаком “глупец, дурак” (БСРЖ); мудила х... в “презр. бран. о простом, тупом, несообразительном человеке” (БСРРР).
ФЕ, обозначающих умного, значительно меньше в английской и русской ЯКМ, чем языковых единиц, обозначающих дурака (0,6% и 1,1% в английской ЯКМ и 0,5% и 1,2% в русской ЯКМ). Признать чью-либо глупость легче, чем по достоинству оценить чей-либо ум. Более того, «умный» может оцениваться отрицательно: ставятся под сомнения его знания или, вообще, необходимость в них [Карасик 2002:241]. Это проявляется в обеих ЯКМ: А mere scholar is a mere ass (SBP); A scholar at court is an ass among apes (SBP); A scholar wav he otiHsd twice a hut nm(qrpy nnnlp (A *sY cmnrtЭ " > ч. ~ — - /5 ~’tPt
ass “a person who is ostentatiously and smugly knowing” (AS); Много ума - мно-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Речевой жанр "интернет-отзыв туриста" в русской и итальянской лингвокультурах | Говорунова, Людмила Юрьевна | 2014 |
Наименование правителей в прагерманском языке : опыт семантической реконструкции | Бойченко, Наталья Викторовна | 2011 |
Прецедентный интекст; проблема межъязыковой эквивалентности в художественном переводе : На материале английского, немецкого и русского языков | Саксонова, Юлия Юрьевна | 2001 |