+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционирование и референциальные особенности временных форм со значением предшествования во французском и русском языках

Функционирование и референциальные особенности временных форм со значением предшествования во французском и русском языках
  • Автор:

    Марзоева, Ирина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    205 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Общетеоретические вопросы времени 
1.1. Философский и физический аспекты времени


СОДЕРЖАНИЕ
Введение

Глава 1. Общетеоретические вопросы времени

1.1. Философский и физический аспекты времени

1.2. Лингвистический аспект времени

1.2.1. Сущность лингвистического времени

1.2.2. Момент речи как точка отсчета при определении лингвистического времени


1.3. Функционально-семантическая категория темпоральности и грамматическая категория времени
1.3.1. Понятия функционально-семантической категории и функциональносемантического поля

1.3.2. Темпоральность как функционально-семантическая категория

1.4. Категория предшествования как компонент поля темпоральности


1.4.1. Категория таксиса
1.4.2. Относительные и абсолютные временные формы
1.5. Метаязык описания
Выводы по Главе
Глава 2. Функционирование и референциальные особенности временных форм с системным значением нонкального предшествования во французском и русском языках
2.1. Временные формы со значением перфекта (Passé composé / Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ
2.1.1. Первичная синтаксическая функция и референциальные особенности
2.1.2. Вторичные синтаксические функции
2.2. Временные формы со значением имперфекта (Imparfait /Прошедшее
НСВ)
2.2.1. Первичная синтаксическая функция и референциальные особенности

2.2.2. Вторичные синтаксические функции
Выводы по Г лаве
Глава 3. Функционирование и референциальные особенности
временных форм с системным значением тонкального предшествования во французском и русском языках
3.1. Временные формы со значением аориста (претерита) (Passé simple / Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ)
3.1.1. Первичная синтаксическая функция и референциальные особенности
3.1.2. Вторичные синтаксические функции
3.2. Временные формы со значением плюсквамперфекта (Plus-que-parfait / Прошедшее СВ)
3.2.1. Первичная синтаксическакя функция и референциальные особенности
3.2.2. Вторичная синтаксическая функция
3.3. Временные формы со значением сложного претерита (Passé antérieur
Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ)
Выводы по Главе
Глава 4. Транспонированные средства выражения значения
предшествования во французском и русском языках
4.1. Формы будущего временного периода с транспонированным значением предшествования и их референциальные особенности
4.1.1. Futur antérieur / Будущее СВ, Будущее НСВ
4.1.2. Futur simple / Будущее СВ, Будущее НСВ
4.2. Формы настоящего временного периода с транспонированным значением
предшествования и их референциальные особенности
Выводы по Главе
Заключение
Библиография
Список источников и условных обозначений

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию функционирования и референциальных особенностей временных глагольных форм со значением предшествования во французском и русском языках.
Актуальность исследования. Время - это одна из определяющих категорий человеческого сознания, универсальное понятие, без которого человек неспособен воспринимать реальность и строить картину мира. Понятие время многогранно и полиаспектно, вследствие чего является предметом изучения многих наук, в том числе и лингвистики. В языкознании изучению категории времени уделяется значительное внимание. В последние десятилетия лингвистов привлекают проблемы, связанные с изучением времени как категории, выходящей за рамки морфологии на более высокий уровень - уровень высказывания и текста.
Лингвистическое время - это категория, с помощью которой определяется соотношение между лингвистической и внеязыковой деятельностью человека. Построение языковой картины мира невозможно без выявления некоего временного порядка. Проблема временной упорядоченности издавна является предметом интереса философов, логиков, лингвистов. С точки зрения философии и лингвистики универсального временного порядка не существует, то есть упорядочение физических событий (неким образом отраженных в языке) в единую линейную последовательность возможно лишь при фиксированной системе отсчета. Первоначальной точкой отсчета в лигвистике признается момент речи, относительно которого внутри множества отраженных в языке событий реальности устанавливается определенный порядок, в основе которого лежит разделение событий на прошлое, настоящее и будущее. Помимо момента речи* существуют другие референциальные точки, перенесенные в прошлое или будущее. Выделяемые относительно момента речи сферы на временной оси сами становятся ориентирами для других действий.

залог, наклонение, род, число и т.д.). Для этих категорий однозначная соотнесенность с формой чаще отсутствует. Релятивные или операционные понятийные категории, которые лежат в основе схем организации понятий относятся к третьей группе. Например, сетка понятий, отражающая соотношение таких референтов, как действие или событие с вовлеченными в них предметами мысли. Все эти понятийные категории, по мнению H.A. Кобриной, ориентированы на разные уровни языка и образуют иерархическую систему [Кобрина 1989].
Новый этап в исследовании мыслительно-языковых категорий связан с именем A.B. Бондарко, который отказывается от термина «понятийная категория», так как он, по его мнению, дает основания думать, что имеется в виду логическое понятие, а не категории языка. В связи с этим он вводит термин «функционально-семантическая категория» (ФСК). Хотя этот термин, считает А.В. Бондарко, тоже не совсем удачен, но пока трудно найти более точное название. Использование термина «ФСК» основывается на том, что критерием выделения этих категорий «является частичная общность семантических функций взаимодействующих языковых элементов (наличие семантического инварианта при всех различных вариантах)» [Бондарко 1971: 8].
1.3.1. Понятия функционально-семантической категории и функционально-семантического поля
ФСК представляет собой ни что иное, как систему разноуровневых средств, взаимодействующих при передаче определенного значения. С этой точки, зрения возможно трактовать ее как своего рода «комплексную категорию» [Бондарко 1971]. ФСК «моделирует языковые системы элементов, располагающихся на разных уровнях языковой организации, так как в реальной речи представлено взаимодействие как одного, так и разных полей и уровней» [Рябова 1991], которые образуют план выражения ФСК (морфологические, синтаксические, словообразовательные, лексические языковые средства). Семантическое же содержание категории аналогично

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.131, запросов: 967