+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Презентационные регулятивные концепты в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах

  • Автор:

    Мушаева, Ольга Константиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    206 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава 1.
Понятийные характеристики презентационных регулятивных концептов в
калмыцкой, русской и английской лингвокультурах
1.1. Понятийные характеристики презентационных регулятивных
концептов в калмыцкой лингвокультуре
1.2. Понятийные характеристики презентационных регулятивных
концептов в русской лингвокультуре
1.3. Понятийные характеристики презентационных регулятивных
концептов в английской лингвокультуре
Выводы к главе
Глава 2.
Образные характеристики презентационных регулятивных концептов в
калмыцкой, русской и английской лингвокультурах
2.1. Образные характеристики презентационных регулятивных
концептов в калмыцкой лингвокультуре
2.2. Образные характеристики презентационных регулятивных
концептов в русской лингвокультуре
2.3. Образные характеристики презентационных регулятивных
концептов в английской лингвокультуре
Выводы к главе
Глава 3.
Ценностные характеристики презентационных регулятивных концептов в 137 калмыцкой, русской и английской лингвокультурах
3.1. Ценностные характеристики презентационных регулятивных
концептов в калмыцкой лингвокультуре
3.2. Ценностные характеристики презентационных регулятивных
концептов в русской лингвокультуре
3.3. Ценностные характеристики презентационных регулятивных
концептов в английской лингвокультуре
Выводы к главе
Заключение
Библиография

Введение
Данная работа выполнена в русле липгвокультурологии. Объектом изучения являются презентационные регулятивные лингвокультурные концепты -ментальные образования, в содержании которых выражены этические нормы демонстрации себя окружающим. В качестве предмета исследования рассматриваются сопоставительные характеристики этих норм в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах.
Актуальность исследования обусловлена следующими моментами: 1)
лингвокультурная концептология является одним из наиболее активно развивающихся направлений современной антропологической лингвистики, вместе с тем типы лингвокультурных концептов, в частности регулятивные концепты, описаны в научной литературе еще недостаточно; 2) презентационные нормы поведения относятся к числу важнейших аксиологических ориентиров общения, однако требует дальнейшей разработки их лингвистическая интерпретация; 3) сопоставительное исследование лингвокультурных концептов в калмыцком, русском и английском коммуникативном поведении оптимизирует практику межкультурного общения.
В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: 1)
презентационные регулятивные концепты образуют класс тесно взаимосвязанных ментальных единиц, интегральным ядром которых являются социальные предписания самопрезентации, а дифференциальными признаками выступают уточнения избыточного и недостаточного проявления определенных качеств личности; 2) эти ментальные единицы обладают определенной этнокультурной спецификой; 3) эти концепты обнаруживают вариативность в индивидуальном сознании носителей лингвокультуры.
Целью работы является характеристика презентационных регулятивных лингвокультурных концептов в калмыцком, русском и английском языковом сознании и коммуникативном поведении. Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах: 1) определить понятийные характеристики презентационных регулятивных концептов в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах, 2) выявить образные характеристики данных концептов в рассматриваемых

лингвокультурах, 3) установить ценностные характеристики анализируемых концептов в сопоставляемых лингвокультурах.
Материалом исследования послужили данные выборки из толковых и синонимических словарей калмыцкого, русского и английского языков, произведений современной художественной литературы, а также данные опроса информантов. В качестве единицы анализа рассматривался текстовый фрагмент, в котором был выражен один из презентационных регулятивных концептов («скромность», «застенчивость», «стыдливость», «нерешительность», «хвастовство», «нахальство»). Всего проанализировано около 6000 единиц.
В работе использовались следующие методы исследования: понятийный, дефиниционный, интерпретативный анализ, анкетирование информантов, интроспекция.
Научная новизна работы состоит в выделении и описании класса презентационных регулятивных концептов в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах, в установлении этнокультурной специфики этих концептов и особенностей их вариативности в индивидуальном сознании.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что данная работа вносит вклад в развитие лингвокультурологии и лингвоконцептологии, уточняя характеристики одного из классов регулятивных концептов в сопоставительном плане.
Практическая ценность работы состоит в возможности применения полученных результатов в курсах языкознания, межкультурной коммуникации, лексикологии калмыцкого, русского и английского языков, в спецкурсах по лингвокультурологии и лингвоконцептологии.
Выполненное исследование базируется на следующих положениях, доказанных в лингвистической, философской и этнографической литературе.
Существуют общечеловеческие стандарты поведения в обществе, выражаемые в системе этических норм и составляющие оценочную картину мира (Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф, С.Г. Воркачев, A.A. Зализняк, Т.В. Крылова, Т.В. Ларина).
Лингвокультурные концепты являются единицами языковой картины мира и характеризуются общими и отличительными признаками при межкультурном

Общие признаки, которые можно выделить на основе толкований рассматриваемой лексемы, следующие: 1) неуверенность, 2) некомфортность в компании незнакомых людей, 3) боязнь предполагаемого плохого результата, 4) нервозность, 4) замешательство, 5) смущение, 6) страх, 7) сомнения, 8) внешние проявления застенчивости.
Из этимологических исследований следует, что анализируемая лексема является заимствованием из старо-английского sceoh «shy, которая, в свою очередь, восходит к прото-немецкому skenkh(w)az «afraid» (cf. M.L.G. schtiwe, Du. schmv, Ger. schen «shy»; O.H.G. scinhen, Ger. scheuchen «to scare away» (отпугивать). Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод о том, что рассматриваемая лексема происходит от слов «пугать, бояться», то есть в основе этого понятия лежит чувство страха, боязни предполагаемого плохого результата.
В англоязычных синонимических словарях анализируемый концепт уточняется следующим образом:
Timid, timorous shared meaning so fearful and apprehensive as to hesitate or hold back. Timid stresses lack of courage and daring and implies a fear of venturing into the unfamiliar or the uncertain. Timorous stresses a usually habitual domination by fears and apprehensions of often imaginary risks that leads one to shrink terrified from any exhibition of independence or self-assertion (обозначаемые качества: робость, отсутствие отваги, страх перед неизвестностью) [MWPDS].
Надо заметить, что лексема timid является очень близким синонимом лексеме shy. Различия, на наш взгляд, состоят в том, что в случае shy присутствует больше страха, неуверенности в компании других людей, особенно незнакомых, что проявляется в сдержанности манер и необщительности, попытках избегать кого-либо. Недоверчивость и предусмотрительность, присущая застенчивым людям, обычно выражается в нежелании делать что-нибудь из-за боязни предполагаемого плохого результата. Мы считаем, что в случае timid, в основе поведения и совершаемых поступков, лежит больше робости, трусости, и это вызывает даже некоторое презрение со стороны других людей.
Также анализируемый концепт, номинированный английской лексемой «shy», входит в синонимический ряд, который состоит из следующих лексем: bashful, diffident, modest, coy, которые объединены значением - 1. «стремящийся

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.130, запросов: 967