+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Взаимодействие категорий темпоральности, аспекта, акциональности при преобразовании глагольных форм лезгинского и английского языков

  • Автор:

    Алидарова, Радмила Имираслановна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    177 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава 1. Темпоральные комплексы глагольных форм
английского и лезгинского языков
§1. Концепт «время» и темпоральность в языке
§2. Темпоральность глагольных форм английского языка
§3. Темпоральный комплекс глагольных форм
лезгинского языка
Глава 2. Аспект, темпоральность, акциональность у глаголов
разносистемных языков
§1. Проблема вида в исследованиях лингвистов разных
направлений
§2. Проблема вида и ее исследование в английском языке
§3. Видовой характер глаголов, их избирательность
в отношении временных форм
§4. Способы выражения видовых оппозиций
в английском языке
§5. Вид и морфологические оппозиции форм глагола
в лезгинском языке
§6. Аспект и акциональность в сложных глагольных
образованиях лезгинского языка
Заключение
Литература
Условные сокращения
Приложение
Введение
В настоящем исследовании на материале глаголов английского и лезгинского языков рассматриваются два круга вопросов:
— структура темпоральности в сфере глаголов разносистемных языков;
— взаимодействие аспекта и темпоральности в глагольных формах в английского и лезгинского языков;
— взаимодействие аспекта и акциональности при преобразовании в глагольных формах разносистемных языков.
Проблема соотношения вида и времени в глагольных формах традиционно представлена в теоретических грамматиках английского языка. Назовем некоторые из них, раскрывающие возможные подходы к проблеме отношения между ними на материалах английского и других разных языков.[Comrie 1976, Jespersen 1931, Palmer 1965]. Соотношение данных категорий в языке и речи активно изучается отечественными и зарубежными учеными [Hopper, Thompson 1980, Калинина 2001, Князев 2005, Норманн 2004, Полинская 1986 и др.]. Сопоставительное исследование видовременных категорий и категорий способа действия активно проводится на материале разносистемных языков.[Bache 1995, Татевосов 2005, Rotshtein и др.]. В наши дни проблемы описания вида и времени в дагестанских языках [Маллаева 1998, Халилов 2001, Эльдарова 2000, Шихалиева 1996 и др.] расширяет географию исследования, привлекая к сопоставительному анализу материалы разносистемных языков [Бугарева 2001, Керимов 2002, Алипулатова 2007].
О способах описания вида и времени в глаголах лингвисты спорят давно и много. В круг обсуждаемых проблем входит диагностика поля темпоральности, соотношение между формами перфекта и другими временными показателями глагольных форм, предельность/непределыюсть действия, характеристика предельности действия, семантики глагола, категории вида и времени в комплексе, в словоформе глагола.

В своей монографии Н.С. Алипулатова рассматривает категории вида и времени, сопоставляя их форму и содержание в лезгинском и английском языках. Объектом исследования становятся ряды грамматических форм глаголов, призванные отобразить план настоящего, прошедшего и будущего в разносистемных языках. Изучаются такие ряды как в плане соотношения друг с другом, так и в плане отношения к моменту речи. В круг обсуждаемых проблем входит диагностика видовременных отношений, отношение между перфектом, имперфектом и другими временными показателями. Категории вида и времени рассматриваются в неразрывном единстве и на материале английского, и на материале лезгинского языков. В центр рассмотрения рядов глагольных форм попадает сопоставление сходства и различия в характеристике предельности/непредельности действия. С показателями, которые уточняют завершенность или незавершенность, длительность действия, Н.С. Алипулатова связывает и маркирование категории вида в парадигме глагольных форм лезгинского и аварского языков.
В монографии Н.С. Алипулатовой представлен обстоятельный обзор точек зрения отечественных и зарубежных ученых на соотношение вида и времени как в английском, так и в лезгинском языке.
Н.С. Алипулатова, рассматривая специфику строения глагольных парадигм лезгинского и английского языков, доказывает, что категория вида присуща разным рядам глагольных форм в сопоставляемых языках. Анализ материала, проведенный Н.С. Алипулатовой, убеждает, что английскому языку свойственно грамматическое противопоставление глагольных словоформ, связанное с наличием форм на -ing. Доказано, что коррелирующие по форме и содержанию ряды глагольных форм лезгинского и английского языков, способны выражать видовые противопоставления как формально, так и содержательно. Автор сосредоточил свое внимание на доказательстве значимости категории вида, ее формы и содержания в лезгинском языке. Подобная работа,

— Can yon repair my watch?
— Okay, I will repair it tomorrow.
4. Future Perfect. Временная форма используется для обозначения действия, которое завершается к определенному моменту в будущем:
— 1 will have finished ту work by Friday.
5. Future Continuous (Progressive). Временная форма используется, когда говорят о действии, которое будет в развитии в определенный момент в будущем:
I will be watching TV at 8.
IV. Expressing a past meaning.
1. Past Indefinite (Simple). Временная форма используется, когда говоришь о действии, которое произошло в прошлом:
I visited Moscow last year.
I saw the film yesterday.
2. Present Perfect. Временная форма используется:
1) когда говорят о действии, которое завершилось, но не уточняют
когда:
I have seen the film.
2) когда говорят о завершенном действии, но промежуток времени, в который оно произошло, еще не закончился:
This year I have visited Moscow. (Год еще не закончился)
3. Past Perfect Continuous (Progressive) — это Present Perfect Continuous в прошлом:
He looked tired. He had been running.
It was a dark winter day. It had been snowing for hours.
4. Past Perfect. Временная форма используется, когда говорят о действии, происшедшем раньше другого прошедшего действия:
When I came home, they were watching TV.
Исходя из изложенного, можно заключить:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.123, запросов: 967