+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функциональная значимость глагола в различных типах текстов в удмуртском и русском языках

Функциональная значимость глагола в различных типах текстов в удмуртском и русском языках
  • Автор:

    Булычева, Елена Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Чебоксары

  • Количество страниц:

    180 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава II. Типы текстов и их релевантные признаки 
2.3. Принципы анализа текстов и их актуальное членение предложения


Содержание
Введение
Глава I. Типология грамматических категорий и форм глагола в удмуртском и русском языках
1.1. Глагол, сфера его форм и семантических параметров в удмуртском и русском языках
1.2. Общность и идиоэтничность в отражении грамматических категорий глагола в удмуртском и русском языках

1.3. Выводы по I главе

Глава II. Типы текстов и их релевантные признаки


2.1. Понятие текста. Компоненты текста как сочетание микро- и макротекстовых структур, типы текстов

2.2. Релевантные признаки текста

2.3. Принципы анализа текстов и их актуальное членение предложения

2.4. Выводы по II главе


Глава Ш. Идиоэтнические особенности функционирования
глаголов в различных типах текстов в удмуртском и русском языках
3.1. Лингвистический статус глаголов в текстах-нарративах
3.2. Лингвистический статус глаголов в дескриптивных текстах
3.3. Функциональная характеристика глаголов в текстах-аргументативах
3.4. Выводы по III главе
Заключение
Библиография

Введение
Глагол всегда занимал одно из важных мест в исследованиях ученых, поскольку он формирует предложение. Основное внимание в исследованиях лингвистов уделялось парадигматическому ракурсу, синтагматика же учитывалась формально, без учета семантических и коммуникативных характеристик предложения-высказывания. Бинарная оппозиция глагол — текст в удмуртском языкознании не рассматривалась, в частности, в сопоставительном плане. В данной работе исследуется порождение предложения-высказывания микро- и макротекстов в двух разносистемных языках. Всякое обращение к порождению предложения-высказывания обогащает наши знания, развивает чувство языка, грамотное им владение и способствует формированию языковой личности в высоком понимании этого понятия. Удмуртский и русский народы исторически объединяет многовековая связь, проявляющаяся в тесных культурных и иных контактах, при которых языковая интерференция является неизбежной.
Удмуртский язык сохранял довольно высокий статус до 1930-х гг. XX века: существовали удмуртские школы, где обучение всех дисциплин велось на удмуртском языке. Однако в дальнейшем в силу ряда причин, в том числе политических, статус родного языка снижается, и в городах удмурты перестают говорить на родном языке. В перестроечные и в постперестроечные годы народ переживает пассионарный подъём, выразившийся в обновлённом интересе к национальной культуре и языку, вследствие чего изучение удмуртского языка в сельских и городских школах возобновилось. Возникает необходимость в создании научно-методического аппарата для сопоставления удмуртского и русского языков, что помогло бы изучающим удмуртский язык в вузе и в школе строить высказывание на когнитивно-коммуникативных основаниях.

Актуальность данного исследования обусловлена прежде всего тем, что в новых исторических обстоятельствах наступивший после полувекового (1930 — 1985-е гг.) пассионарного спада пассионарный подъём обостряет необходимость изучения функций глагола в национальном языке. Научно обоснованное изучение соотношения языка и национального мышления как средства формирования речи - первоочередная задача, стоящая сегодня перед удмуртскими лингвистами. В теоретических исследованиях по удмуртскому языку понятие валентности не нашло пока своего отражения, и, следовательно, вне интереса учёных остались проблемы вербоцентрической структуры предложения. Именно поэтому представляется актуальным исследование функций глагола на уровне высказываний микро- и макротекстов.
Отсутствие стройной теории предложения-высказывания, отражающей многовековое взаимовлияние двух разносистемных языков, послужило основанием для системного описания порождения микро- и макротекстов как проблемы. Под макротекстом подразумеваются художественные тексты, а также несколько видов текстов других функциональных стилей (публицистический и научный), взятых для сопоставительного анализа. Движение от микро- к макротексту проходит через сверхфразовое единство (СФЕ), некую последовательность СФЕ, нередко образующих сюжетную цепочку и, наконец, композицию. Важно уточнить, что последняя не является предметом настоящего исследования, в котором анализу подлежат отрывки художественных текстов, состоящих из нескольких СФЕ. Предложенный в диссертации аспект изучения функциональной значимости глагола в различных типах текстов позволяет сделать акцент на актуальных для современного удмуртского языка проблемах.
Целью исследования является выявление специфики использования глагола в различных функциональных типах текстов в удмуртском и русском языках.

’бросать’. В отличие от русского языка, спряжение удмуртских глаголов характеризуется большим разнообразием, что особенно связано с изменением по лицам глаголов прошедшего времени.
Настоящее время.
Утвердительные формы
Первое спряжение
1. гырисъко ’я пашу’ гыриськомы ’мы пашем’
2. гыриськод ’ты пашешь’ гырисъкоды ’вы пашете’
3. гыре ’он пашет’ гыро ’они пашут’
1. гажасъко ’уважаю’ гажасъкомы ’уважаем’
2. гажасъкод ’уважаешь’ гажасъкоды ’уважаете’
3. гажа ’уважает’ гажало ’уважают’
1. мыно ’пойду’
2. мынод ’пойдёшь’
3. мыноз ’пойдёт’
Будущее время Утвердительные формы
Первое спряжение
мыномы ’пойдём’ мыноды ’пойдёте’ мынозы ’пойдут’
1. верало ’скажу’
2. вералод ’скажешь’
3. вералоз ’скажет’
Второе спряжение
вераломы ’скажем’ вералоды ’скажете’ вералозы ’скажут’

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.199, запросов: 967