+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвосемантическая концептосфера абстрактного имени со значением "честь/совесть" в разносистемных языках

  • Автор:

    Яндиева, Амина Исраиловна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    241 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ОСНОВЫ ЛИНГВОСЕМАНТИЧЕСКОГО АППАРАТА
АБСТРАКТНОГО ИМЕНИ
1Л. Лингвистическое понимание абстрактного имени
1.2. Семантика в когнитивной лингвистике
1.3. Семантико-смысловые подходы к изучению языка / концепта в лингвистике
1.4. Семантико-смысловое понимание поля и сферы в лингвистике 43 Выводы 54 ГЛАВА II. ЛИНГВОСЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО
КОНЦЕПТОСФЕРЫ «ЧЕСТЬ/СОВЕСТЬ» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Лингвосемантическое пространство ядерной зоны концептосферы «честь»
2.2. Лингвосемантическое пространство околоядерной зоны «достоинство» концептосферы «честь»
2.3. Лингвосемантическое пространство ядерной зоны концептосферы «совесть»
2.4. Лингвосемантическое пространство околоядерной зоны «долг» концептосферы «совесть»
Выводы
ГЛАВА III. ЛИНГВОКОНЦЕПТЫ «ЧЕСТЬ», «ДОСТОИНСТВО»,
«СОВЕСТЬ», «ДОЛГ», ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИМИ ЕДИНИЦАМИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ
3.1. Лингвоконцепт «честь», представленный фразеологическими единицами
3.2. Лингвоконцепт «достоинство», представленный фразеологическими единицами ]
3.3. Лингвоконцепт «совесть», представленный фразеологическими единицами
3.4. Лингвоконцепт «долг», представленный фразеологическими единицами
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Большой интерес к абстрактному имени, вызываемый у лингвистов (не только отечественных, но и зарубежных), начинается с того, что разными учеными вкладываются разные смыслы в значение «абстрактное слово». Анализ исследований, посвященных абстрактным именам (АИ), проведенный Д. Саменом, говорит о том, что эта проблема решается как на онтологическом, так и лингвистическом уровнях, начиная с противопоставления «глагол - имя», «имя — субстанция» и заканчивая противопоставлением «конкретные — абстрактные имена существительные» [Батат 1996: 9-23].
В связи с этим за последние десятилетия не случайно в современной лингвистике все более четко выделяется принцип интеграции языковых значений как на уровне структурно-семантической организации грамматических категорий, так и теории поля, лексической семантики, когнитивной лингвистики и межкультурной коммуникации; естественно, что человеческий ум в любой науке стремится установить общие черты и закономерности изучаемого. Без установления повторяемости, а, следовательно, общности изучаемых явлений вообще нет науки [Степанов 1996: 133-134].
Лингвосемантический подход к анализу концептосферы русского и немецкого языков позволяет рассматривать части речи, называемые категориальными [Парикова 1996: 32], с учетом парадигматических
отношений, имеющихся в системе лексических единиц словарного состава языка. В лингвосемантическую парадигму включаются единицы одной и той же части речи, в нашем случае - это имена существительные, объединенные категорией абстрактности. Следует отметить, что мы придерживаемся точки зрения, согласно которой концептуальная семантика — это внутренняя организация концепта, характер отношений между образующими его смыслами [Лукашевич 2002: 67]. Такое понимание концептуальной семантики позволяет нам в дальнейшем установить типы регулярных корреляций единиц

ней определенную часть - концептуальную область;
3) семантические преобразования,- являющиеся ключевыми для понимания национального менталитета как специфического отношения к миру его носителей.
1.3. Семантическо-смысловые подходы к изучению языка / концепта
в лингвистике
В последние десятилетия в отечественной и зарубежной лингвистике появилось большое количество исследований, рассматривающих язык в когнитивном и межкультурном аспектах, имеющих своей целью моделирование ментальных коррелятов языковых единиц и их отношений в системе языка [Алефиренко 2004; Бартминьский 2005; Болдырев 2004; Букулова 2005; Буллах 2002; Воркачев 2001; Воронова 2003; Габуниа, Гусман Тирадо 2002; Габуниа, Улимбашева 2005; Геляева 2002; Голубкова 2002; Кубрякова 2004; Мельникова 2005; Никитин 2004; Погосова 2007; Правикова 2005; Пятницкая 1982; Ротенберг 1980; Сидоров 2005; Стернин 2004; Суколенко 1992; Фесенко 2002; Чуханова 2000; Talmy 2000 и др.].
Выделенные человеком когнитивные признаки фиксируются с помощью языковых средств, вследствие чего «понятие концепта отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек» [Кубрякова 1996: 42]. Однако здесь необходимо подчеркнуть, что немаловажное значение при структурировании модели концептуально-семантической сферы и в целом для лингвистики является разграничение понятий «значение» и «смысл», то есть понимание смысла или толкования, вкладывающегося в данные толкования.
Следует сказать, что, несмотря на то, что трактовку смысла как языкового, да и не только языкового, но и речевого значения слова можно найти в работах [Арутюнова 2002; Бондарко 1987; Вардуль 1977; Верещагин, Костомаров 1980; Жинкин 1982; Звегинцев 1956, 1967; Лосев 1990, 1993;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.115, запросов: 967