+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование и эволюция терминологии предметной области "Высшее и послевузовское профессиональное образование": когнитивно-деривационный и социокультурный аспекты : на материале русского и немецкого языков

Формирование и эволюция терминологии предметной области "Высшее и послевузовское профессиональное образование": когнитивно-деривационный и социокультурный аспекты : на материале русского и немецкого языков
  • Автор:

    Дресслер Бригитте

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    299 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В ЛИНГВИСТИКЕ 
1.1 Основные понятия современного терминоведения


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В ЛИНГВИСТИКЕ

1.1 Основные понятия современного терминоведения


1.2 Языковой статус терминосистемы высшего и послевузовского профессионального образования в терминосфере общественных

наук (на материале русского и немецкого языков)

1.3 Интегративный характер терминологии предметной области «ВВПО»

(на материале русского и немецкого языков)


1.3.1 Основные источники заимствования терминов и номенов высшего образования в русском и немецком языках
1.3.2 Проблема стандартизации интернациональной терминологии предметной области «ВППО»

1.4 Логико-семантический анализ терминологии предметной области «ВППО»


1.4.1 Терминополе предметной области «ВППО»
1.4.2 Конструирование лексико-семантической терминологической системы предметной области «ВППО»
1.5 Специфика лингвистических и экстралингвистических факторов развития терминологии предметной области «ВППО» в русском
и немецком языках
2 СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ТЕРМИНОЕДИНИЦ ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «ВЫСШЕЕ И,ПОСЛЕВУЗОВСКОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ» В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
2.1 Структурно-грамматическая специфика и классификация терминообразовательных моделей ПО «ВППО» в русском языке
2.1.1 Семантический способ терминообразования
2.1.2 Морфологический способ терминообразования
2.1.3 Синтаксическое терминообразование
2.1.4 Морфолого-синтаксические способы терминообразования
2.1.5 Заимствование иноязычных лексем и терминоэлементов
2.2 Структурно-грамматическая специфика и классификация
терминообразовательных моделей ПО «ВППО» в немецком языке
2.2.1 Образование терминов путем словосложения и словосочетания
2.2.2 Образование терминов путем аффиксации
2.2.3- Образование терминов путем конверсии
2.2.4 Специфика терминологического заимствования
2.2.5 Образование терминов путем аббревиации
2.2.6 Семантический способ терминообразования
2.3 Семантическая структура и классификация терминов ПО «ВППО»
в русском языке
2.3.1 Гиперо-гипонимия терминов ПО «ВППО»
2.3.2 Синонимия терминов ПО «ВППО»
2.3.3 Полисемия терминов ПО «ВППО»
2.3.4 Омонимия терминов ПО «ВППО»
3 ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ РУССКОЙ И
НЕМЕЦКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЙ ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «ВЫСШЕЕ И ПОСЛЕВУЗОВСКОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ»
В ДИАХРОНИИ И СИНХРОНИИ
3.1 Сходства и различия культурно-исторических условий формирования терминологий высшего образования в русском и немецком языках
3.2 Экстралингвистические причины безэквивалентности терминологии системы высшего образования в русском и немецком языках
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СОКРАЩЕНИЙ
Приложение А. Классификация терминов и специальной лексики предметной области «Высшее и послевузовское профессиональное
образование в русском языке
Приложение Б. Основные документы, регулирующие правовые отношения и процесс реформ в системе ВППО Российской Федерации (классификация
в виде графика)
Приложение В. Rechtliche Grundlagen und Verordnungen im Hochschulwesen
(grafische Darstellung)
Приложение Г. Анализ терминообразовательных моделей в ПО «ВППО» в русском и немецком языках (графическое изображение статистического
материала)
Приложение Д. Переводы названий базовых документов БП
Приложение Е. Переводы названий организаций и комиссий,
реализующих цели БП
Приложение Ж. Переводы терминов и специальной лексики БП/ MAC
Приложение И. Анализ приемов, используемых при переводе основного
фонда понятий БП в русском и немецком языках
Приложение К. Образцы диплома бакалавра Университета прикладных технических и экономических наук г. Берлина и приложения к нему;
Образцы диплома государственного образца и приложения к нему

тема базовых терминов современной системы высшего образования (например, университет, декан, студент). Кроме того, эта связь и представляет собой основу существования в современной системе высшего образования так называемой интернациональной терминологии (например, глобализация, лицензирование).
Как пишет В.М. Лейчик, характеризуя процесс взаимопроникновения терминов ЯСЦ, термины представляют собой «средство вербализации, категорий* и концептов, характерных для этой области; поэтому в ЯСЦ каждой специальной области фигурируют собственные термины и их совокупности; и если в этой области имеется более одной господствующей теории или* концепции, то в ее ЯСЦ могут сосуществовать две или несколько параллельных совокупностей терминов <
На следующем этапе частично создаются новые термины и частично переосмысливаются старые. Термины переходят из одной терминологии в другую и при этом становятся элементами иного; хотя и близкого по предмету ЯСЦ. Однако возможно использование терминов одной области (одной науки) в* другой, достаточно далекой от первой. При таком взаимопроникновении лексики чаще всего наблюдается метафоризация терминов, называемая также «межеие-темным» взаимопроникновением лексики [Лейчик, 2006, с. 112]. По мнению Л.М. Алексеевой, научная метафора типична*для ЯСЦ последних десятилетий. Она присутствует на, всех этапах формирования терминов и терминологий [Алексеева, 1998]. Как пишет A.B. Милюк, в настоящее время, язык науки характеризуется определенной спецификой в терминообразовании, «важнейшей чертой которого является использование отраслевыми терминологиями готовых специальных номинаций для пополнения собственного состава» [Милюк, 2004, с. 10].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.157, запросов: 967