+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структурные типы простого предложения в аварском языке : в сопоставлении с немецким и английским языками

  • Автор:

    Адухова, Элина Замиралиевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    158 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
0. 1. История вопроса
Глава 1. СТАТУС ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ
1.1. Аспекты дифференциации типов предложения
1.2. Признаки грамматического оформления
простого предложения
1.2. 1. Ритмико-интонационная организация предложения
1. 2. 2. Порядок слов
1.2.3. Предикативность
1.2.4. Модальность как конструктивно-грамматический признак предложения

Глава 2. ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК ЛОГИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ
2.1. Логико-грамматические типы предложения
2.1.1. Основной логико-грамматический тип предложения
2.1.2. Логико-грамматический тип предложения, выражающий состояние
2.1.3. Логико-грамматический тип предложения, выражающий чувственное восприятие
2.1.4. Логико-грамматический тип предложения, выражающий внешнее восприятие
2.1.5. Логико-грамматический тип предложения, выражающий
принадлежность
2.2. Признаки, идентифицирующие именные члены предложения
Глава 3. ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК КОММУНИКАТИВНОГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ
3.1. Повествовательное предложение
3.2. Вопросительное предложение
3.3. Повелительное предложение
3.4. Восклицательное предложение
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ЦИТИРОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ..

ВВЕДЕНИЕ
Исследование синтаксиса простого предложения в авароведении, как и во всем дагестановедении, не имеет такой длительной традиции, как изучение предложения в германских языках. Хотя в настоящее время в исследовании дагестанских языков заметна тенденция к углубленному изучению синтаксиса простого предложения с позиций современных лингвистических представлений.
Объектом исследования в настоящей диссертации явилось простое предложение аварского языка с точки зрения структурной, семантической и коммуникативной организации в сопоставлении с немецким и английским языками.
Предметом анализа стали способы грамматического оформления и принципы выражения синтаксических отношений между членами простого предложения в сопоставляемых языках.
Актуальность темы исследования. В синтаксисе простого предложения аварского языка много неисследованных проблем. В работах, посвященных анализу синтаксического строя аварского языка, такие проблемы, как основные логико-грамматические типы предложения, соответствие логических и грамматических категорий в структуре предложения, критерии выделения именных членов предложения, особенности синтаксических структур и другие исследованы не в полной мере, а в сопоставительном плане, за исключением работ Д. С. Самедова [1995; 1997] и У. А. Исламовой [1998] и вовсе не исследованы. Приведенными обстоятельствами обусловлена актуальность темы настоящей диссертации для: а)
преодоления существующего пробела в описании формальной и семантической структуры простого предложения аварского языка; б) получения данных сопоставительного плана о специфике структуры простого предложения в сопоставляемых языках и др.

Цель и задачи исследования. Цель данной работы заключается в выявлении сущности структурных и типологических особенностей простого предложения аварского языка и входящих в него синтаксических единиц и в исследовании грамматической и семантической структуры простого предложения аварского языка в сопоставлении с аналогами английского и немецкого языков. Своеобразие членов предложения в дагестанских языках обусловлено, прежде всего, наличием нескольких падежных форм подлежащего и дополнения. Сложные синтаксические взаимоотношения между членами предложения обусловлены также характером спряжения и согласования глагола. Решение этих взаимосвязанных и взаимообусловленных вопросов будет способствовать более глубокому пониманию специфики предложения и его членов в дагестанских языках.
Для достижения поставленной цели предстояло решить следующие конкретные задачи:
1. Выявить и исследовать логико-грамматические типы простого предложения в аварском языке.
2. Выявить и описать своеобразие в способах грамматического оформления и принципах выражения синтаксических отношений между членами простого предложения сопоставляемых языков.
3. Исследовать влияние словопорядка и интонации на структурную и семантическую организацию простого предложения в сопоставляемых языках.
4. Исследовать закономерности коммуникативной организации различных типов простых предложений аварского языка в сопоставлении с германскими языками.
Приемы и методы исследования. Решению поставленных в диссертации задач отвечают методы и приемы сопоставительного языкознания. В традиционной трактовке сопоставительный метод определяется как имеющий «дело с попарным сопоставлением языковых
Дур 1{1ц1одорлъи щиб!. «Какой ты умный!» (восклицательное предложение). Т.е. интонация различает коммуникативные типы предложения: повествование, вопрос, восклицание.
Роль интонации особо возрастает в побудительных предложениях аварского языка, где побуждение к действию реализуется посредством неимперативных форм. В них интонация выступает часто в роли единственного носителя различных оттенков побудительности, которые не выражены языковыми средствами. Интонация является главным средством разграничения приказа и просьбы. Интонацию частично можно передать контекстуально, различными авторскими ремарками, например:
Талих1 кьеги, дир гьобол, гъанже решт1ине вилълъа! (Имамат, 36)
«Да будешь ты счастлив, дорогой кунак, теперь давай зайдем!».
Гьаб чу нижелъубе щвезабе, вас! —йилан Пумарихъаги босун, чол квелъ цо васасухъе къуна (Х1акъикъат).
«Отведи этого коня к нам, сынок! - мол, взял у Омара уздечку и передал одному мальчику».
В данных примерах, действительно, просьба от приказа отличается лишь в интонационном оформлении, выраженном словами автора. Именно со слов автора мы узнаем, что речь идет о кунаке. Кунаку нельзя приказать, можно только попросить. Значит, в первом примере речь идет о просьбе. Так же и во втором примере, говорящий обращается к молодому человеку, который годится ему в сыновья. В данном случае более приемлема интонация просьбы, нежели приказа. Кроме того, следует учитывать и статус говорящего. Так, например, В. С. Храковский [1990: 263] называет главным отличительным признаком разновидностей побуждения статус говорящего. Например:
Х1адурея рагъде гъалбац1ал-генал! (Имамат, 56) «Готовьтесь к войне мужественные гимринцы (букв, львы-гимринцы)».
Гъуре, муридзаби, ах1ич1ел гъалбал! Шварасул ц1аралъе к1одолъи щегла, хут1арасул гъунар халкъалда лъала! (Имамат, 56) «Уничтожьте,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.436, запросов: 967