+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Репрезентация предложно-послеложных конструкций в религиозном дискурсе английского и рутульского языков

  • Автор:

    Абдуллаева, Фаина Насировна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    154 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
0.1. История изучения вопроса
ГЛАВА I. АНГЛИЙСКИЕ ПРЕДЛОГИ И ИХ СООТВЕТСТВИЯ В
РУТУЛЪСКОМ ЯЗЫКЕ
1Л. Английские предлоги локализации «на» и их рутульские
соответствия
1А Л. Рутульские соответствия предлога on
1Л.2. Рутульские соответствия предлога up
1 Л.З. Рутульские соответствия предлога upon
1Л .4. Рутульские соответствия предлога above
1Л.5. Рутульские соответствия предлога over
1Л.6. Рутульские соответствия предлога onto
1Л .7. Рутульские соответствия предлога off
1.2. Английские предлоги локализации «внутри» и их рутульские соответствия
1.2.1. Рутульские соответствия предлога in
1.2.2. Рутульские соответствия предлога within
1.2.3. Рутульские соответствия предлога inside
1.2.4. Рутульские соответствия предлога into
1.2.5. Рутульские соответствия предлога from
1.2.6. Рутульские соответствия предлога out
1.2.7. Рутульские соответствия предлога through
1.2.8. Рутульские соответствия предлога throughout
1.2.9. Рутульские соответствия предлога across
1.3. Английские предлоги локализации «около» и их рутульские
соответствия
1.3.1. Рутульские соответствия предлога at
1.3.2. Рутульские соответствия предлога by

1.3.3. Рутульские соответствия предлога about
1.3.4. Рутульские соответствия предлога to
1.3.5. Рутульские соответствия предлога toward (towards)
1.3.6. Рутульские соответствия предлога around
1.3.7. Рутульские соответствия предлога along
1.3.8. Рутульские соответствия предлога near
1.3.9. Рутульские соответствия предлога beside
1.4. Английские предлоги локализации «перед» и их рутульские
соответствия
1.4.1. Рутульские соответствия предлога before
1.4.2. Рутульские соответствия предлога against
1.5. Английские предлоги локализации «за, позади» и их рутульские соответствия
1.5.1. Рутульские соответствия предлога behind
1.5.2. Рутульские соответствия предлога after
1.6. Английские предлоги локализации «между» и их рутульские
соответствия
1.6.1. Рутульские соответствия предлога among
1.6.2. Рутульские соответствия предлога between :
1.7. Английские предлоги локализации «под» и их рутульские
соответствия
1.7.1. Рутульские соответствия предлога under
ГЛАВА II. ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ПАДЕЖИ РУТУЛЬСКОГО ЯЗЫКА И
ИХ СООТВЕТСТВИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Пространственные падежи I серии (ин-лативы) и их соответствия в английском языке
2.1.1. Местный I падеж (ин-эссив)
2.1.2. Исходный I падеж (ин-аблатив)

2.2. Пространственные падежи II серии (ад-лативы) и их соответствия в английском языке
2.2.1. Местный II падеж (ад-эссив)
2.2.2. Исходный II падеж
2.3. Пространственные падежи III серии и их соответствия в английском языке
2.3.1. Местный III падеж (супер-эссив)
2.3.2. Исходный III падеж
2.4. Пространственные падежи IV серии и их соответствия в английском языке
2.4.1 .Местный IV падеж (пост-эссив)
2.4.2. Исходный IV падеж (пост-аблатив)
2.5. Пространственные падежи V серии и их соответствия в английском языке
2.5.1. Местный V падеж (конт-эссив)
2.5.2. Исходный V падеж (конт-аблатив)
2.6. Пространственные падежи VI серии (суб-лативы) и их соответствия в английском языке
2.6.1. Местный VI падеж (суб-эссив)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВ АННЫХ ИСТОЧНИКОВ
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ИСТОЧНИКОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
JTaLualбуш я кудкун, я хваб, я гъилыыдыбыр, я гьалысна салам рыкьа.I мылвыц!;
Не берите с собой ни кошелька, ни котомки, ни обуви и ни с кем по дороге не здоровайтесь.
Специфика передаваемой ситуации подтверждается иными поверхностными ситуациями семантически сходных примеров:
As Jesus and his disciples were on their way... [Luke 10: 38];
Рыкъа.1 а1хьа1ч!ур, Гь 1 аса мутагълимер ки;
Продолжая путь, Иисус с учениками
По свидетельству Д.М. Мусаевой [2006: 10], в рутульском языке также возможны словосочетания подобного рода: «По структуре своего семантического поля субстантивно-субстантивные словосочетания с зависимым существительным в местных падежах заметно отличаются от субстантивно-субстантивных словосочетаний с зависимыми существительными в общих падежах. При исследовании субстантивных словосочетаний с зависимым словом в местных падежах надо иметь в виду и то, что местные падежи, в отличие от общих, обладают сериями, указывающими на определенную часть предмета-ориентира, на которую направляют или направляется, а также с которой удаляется или удаляют другой предмет. В связи с этим надо отметить, что не все серии в одинаковой мере функционируют в субстантивно-субстантивных словосочетаниях. Словосочетания этого типа выражают определительнопространственные отношения с различными оттенками уточнения, которые дифференцируются за счет конкретных частных значений: Бакудаа (I исходный падеж) самолет «самолет из Баку», ватандыы (II локативно-направительный падеж) кагъат «письмо на родину», началъникяяла (И исходный падеж) гъа1рзе «жалоба на начальника», йинчихьде (VI локативно-направительный падеж) дилег «просьба к богу» и т.д.» Анализируя подобные синтаксические единицы, мы не должны

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.175, запросов: 967