+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Исследование коммуникативно-прагматических особенностей интеррогативных косвенных речевых актов : на материале английских и русских художественных текстов

  • Автор:

    Винантова, Ирина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Челябинск

  • Количество страниц:

    200 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические основы сопоставительного исследования интеррогативных косвенных речевых актов
1.1 Вопросительное предложение: понятие и типология
1.1.1 Структурные типы вопросительных предложений
1.1.2 Функционально-семантическая классификация вопросительных предложений
1.2 Вопросительные предложения в свете теории речевых актов
1.2.1 Интеррогативные высказывания как речевые акты
1.2.2 Проблема косвенных речевых актов
1.2.3 Дешифровка косвенных речевых актов
1.3 Использование косвенных речевых актов с позиции теории вежливости
Выводы по главе
Глава 2. Коммуникативно-прагматические особенности интеррогативных косвенных речевых актов и структурносинтаксические средства их выражения в английском и русском языках
2.1 Коммуникативно-прагматические особенности интеррогативных косвенных речевых актов в сопоставляемых языках
2.1.1 Интеррогативные косвенные речевые акты со значением упрёка
2.1.2 Интеррогативные косвенные речевые акты со значением предложения (совета)
2.1.3 Интеррогативные косвенные речевые акты со
значением просьбы
2.1.4 Риторические интеррогативные косвенные речевые

2.1.5 Интеррогативные косвенные речевые акты со
значением приглашения
2.2 Сопоставительный анализ структурно-синтаксических средств выражения интеррогативных косвенных речевых актов
2.2.1 Структурно-синтаксические средства выражения
интеррогативных косвенных речевых актов в английском языке
2.2.2 Структурно-синтаксические средства выражения интеррогативных косвенных речевых актов в русском языке..
Выводы по главе
Заключение
Список использованной литературы

Введение
Настоящая работа посвящена сопоставительному исследованию интеррогативных косвенных речевых актов в английском и русском языках на материале современных художественных текстов.
Универсальность функционирования вопросительных высказываний в качестве средств соблюдения речевого этикета, установления или поддержания коммуникативного контакта, выражения различных эмоций, побуждения к действию, вторичной функции вопросительных высказываний, нередко превалирует над их первичной функцией - запросом информации. Реализация такого обширного спектра коммуникативных функций позволяет сделать вывод о широком использовании вопросительных высказываний в процессе коммуникации.
Прагматический подход к изучению языка выдвигает на первый план лингвистику общения, в которой смещается акцент на изучение языка в деятельностном аспекте с привлечением контекста речевого общения. При всем многообразии работ, исследующих прагматическую сторону речевого общения в целом, а также речевые акты в частности, практически отсутствуют работы по комплексному изучению довольно узкой, но тем не менее, чрезвычайно важной части теории речевых актов - интеррогативных косвенных речевых актов.
Актуальность работы определяется необходимостью углубленного изучения и анализа коммуникативно-прагматических особенностей интеррогативных косвенных речевых актов и структурно-синтаксических средств их выражения. Сопоставительное изучение функционирования интеррогативных косвенных речевых актов дает возможность выявить универсальное и национально-специфичное в ментальном мире носителей рассматриваемых лингвокультур, а также повысить эффективность межкультурного взаимодействия.

Таблица 1. Классификация иллокутивных актов
Дж. Остин Дж. Сёрль Ф. Реканати Э. Трауготт и М. Пратт
Экспозитивы Репрезентативы Констативы Репрезентативы
Экзерситивы Директивы Прескриптивы Экспрессивы,
Комиссивы Комиссивы Промиссивы Вердиктивы
Вердиктивы Декпаративы Декларативы Директивы
Бехабитивы Экспрессивы Несобственно Комиссивы
репрезентативы Декларативы
Основные типы РА представлены в . Таблице 1. Некоторые РА под разными названиями и с минимальными расхождениями предполагают одинаковое наполнение. Класс репрезентативов (Дж. Сёрль и Э. Трауготт и М. Пратт) с минимальными различиями идентичен классу экспозитивов в классификации Дж Остина и констативам и несобственно репрезентативам в классификации Ф, Реканати. Класс директивов сопоставим, с прескриптивами и экзерситивами. Группа комиссивов в варианте Ф Реканати представлена промиссивами.
Первая классификация РА была предложена Дж. Остином [1986], однако отсутствие четких оснований в этой классификации дало повод Дж. Сёрлю выдвинуть альтернативную типологию, построенную на категориях иллокутивной цели, направлении приспособления и условиях искренности [Сёрль, 1986].
Ф. Реканати предполагает, что каждому типу иллокутивного акта соответствует перформативный глагол, адекватно выражающий иллокутивную функцию. Данная классификация представляет собой трехуровневую оппозицию, в которой на первом уровне иллокутивные РА подразделяются на несобственно репрезентативы и собственно репрезентативы, которые, в свою очередь, подразделяются на перформативы,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.113, запросов: 966