+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:8
На сумму: 3.992 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Видо-временные формы глаголов в разносистемных языках : на материале аварского, русского и английского языков

  • Автор:

    Зиявудинова, Аминат Абдулаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    160 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Введение
Глава I. Видо-временная система аварского, русского и английского языков
1.1. К проблеме исследования видо-временой системы в дагестанских языках
1.2. История изучения категории времени в отечественной и зарубежной литературе
1.3. История изучения категории вида в отечественной, зарубежной и аварской литературе
1.4. Категория вида в аварском, русском и английском языках
Глава II. Функционирование видо-временных форм аварского, русского и английского языков
2.1. Функционирование видо-временных форм в сфере прошедшего времени
2.1.1. Прошедшее время в аварском языке
2.1.2. Прошедшее время в английском языке
2.1.3. Прошедшее время в русском языке
2.1.4. Сопоставительный анализ форм прошедшего времени в сопоставляемых
языках
2.2. Функционирование видо-временных форм в сфере настоящего времени
2.2.1. Настоящее (актуальное), соотносимое с ближайшим будущим
2.2.2. Настоящее со значением временной всеобщности
2.2.3. Настоящее время со значением постоянного действия во временном употреблении
2.2.4. Настоящее время со значением исторического
2.2.5. Настоящее время со значением презенса и модальности
2.3. Функционирование временных форм в сфере будущего времени
2.3.1.Будущее время синтетического образования в сопоставляемых
языках
2.3.2.Будущее время аналитического образования в сопоставляемых
языках
Заключение
Литература

ВВЕДЕНИЕ
Одним из ведущих и перспективных направлений современной лингвистики является сопоставительная типология. Она призвана выявлять типологические сходства и различия разноструктурных языков, которые позволяют обнаружить общеязыковые универсалии, обогащающие науку о языке новыми сведениями о причинах формирования их структурных сходств и расхождений.
Выбор аварского, английского и русского языков для сопоставления обусловлен тем, что эти языки различаются как генетически, так и структурно-типологически.
Английский и русский языки, как известно, относятся к индоевропейской семье языков и по типологической классификации характеризуются флективной тенденцией. Аварский язык представляет иберийско-кавказскую семью языков и представляет агглютинативный тип морфологии с некоторой долей флективности. В синтаксическом отношении русский и английский языки характеризуются номинативным типом конструкции, а аварский - эргативным.
Сопоставительный анализ различных по структуре языков, а именно -аварского, английского и русского, поможет раскрыть некоторые свойства и индивидуальный характер каждого из них.
Глагол - самая богатая в лексическом и грамматическом отношении часть речи. Богатство и разнообразие лексических значений глагола сочетаются с богатством и разнообразием его грамматических категорий и огромными синтаксическими возможностями. Это позволяет считать глагол самой емкой и одновременно сложной частью речи в русском, аварском и английском языках.
Все значения глагола объединяются в общей категории действия, что отличает глагол от других частей речи. В сопоставляемых нами языках глагол на уровне предложения, являясь его организующим центром, выражает предикативные отношения. При этом глагол как сказуемое показывает

реальность или нереальность содержания предложения и одновременно указывает на время действия, а также определяет отношение действия к лицу (имеет значение синтаксического лица). Эти значения составляют грамматическое значение сказуемого и одновременно грамматическое значение предикативности предложения в целом.
В сопоставляемых языках, глагол не только выполняет предикативную функцию, но и содержит в себе большие изобразительно-выразительные возможности, является стержневым словом для многих фразеологических сочетаний, пословиц, поговорок, выполняет в тексте (высказывании) множество различных стилистических функций. О полном соответствии глагольных форм в сопоставляемых языках речи быть не может, так как данные языки, как отмечалось выше, относятся к разным типам морфологии. Между ними много различий и в структурно-семантическом, и в грамматическом, и в стилистическом планах.
Глагольные слова в русском, английском и аварском языках по значению и синтаксическим функциям в некоторой степени совпадают, но есть и принципиальные расхождения в морфологической структуре. Глагол русского языка так же может характеризоваться категориями лица, времени, наклонения, переходности-непереходности, залога, числа. Аварский глагол, в отличие от русского, характеризуется большим количеством форм, выражающих различные модальные оттенки, наличием классных показателей и преобладанием аналитических форм. Наряду с большим количеством сложных форм аварский глагол характеризуется и развитой флексией.
Актуальность темы. Типологическое исследование видо-временных систем различных языков является актуальной задачей лингвистики в силу их значительных расхождений и связанных с этим трудностей, как в теоретическом плане, так и при решении задач лингводидактического плана.
Глагол включает аспектуальные, темпоральные и модальные значения, которые в сопоставляемых нами языках распределены по-разному. В этсй связи параллельное изучение глагольных систем различных в структурном
количество действий, т.е. непосредственно связана с противопоставлением однократного действия многократному и составляет категорию способа действия или акционсарта. Другая связана с противопоставлением завершенного действия незавершенному и составляет категорию вида, или аспекта. «Обе категории базируются исключительно на глагольном действии, но единицы измерения их диаметрально противоположны. В категории способа действия завершенное или незавершенное действия рассматриваются в отношении их количества, частотности. Поэтому завершенное действие в этой категории является разновидностью только однофазного действия, а незавершенное действие, ввиду гетерогенности его природы, входит в оба члена оппозиции описываемой категории» [Хайдаков 1975: 40-41].
М. Е. Алексеев также выделяет в аварском языке категорию способа действия, имея в виду противопоставление учащательных и неучащательных форм, и характеризует многократность (редупликацию), как «совершенно иную категориальную форму, которую условно можно назвать формой «хаотичности действия» [Алексеев 1988: 40].
М. М.-С. Нурмагомедов в статье, посвященной теме глагольного вида «К вопросу о грамматической категории вида в аварском языке», предлагает разграничивать длительность и недлительность как категориальное видовое противопоставление. Он отделяет многократность от длительности и рассматривает многократность как промежуточное звено (количественный способ действия при образовании длительного вида от недлительного) [Нурмагомедов 1991: 7].
М. М.-С. Нурмагомедов разграничивает семантику длительности-недлительности от семантики многократности- однократности и рассматривает эти две семантические разновидности как две самостоятельные категории.
С мнением Нурмагомедова согласна Магомедова Д. А.: «Глаголы
длительного и недлительного видов отличаются в аварском языке не только структурно, семантически, но и функционально. Функциональный аспект

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.261, запросов: 1094