+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сопоставительно-типологический анализ наречия в лакском и английском языках

Сопоставительно-типологический анализ наречия в лакском и английском языках
  • Автор:

    Исакова, Марьям Магомедовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    177 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Грамматический статус наречия как части 
речи в лакском и английском языках



Оглавление
Введение

0. 1. К истории вопроса

Глава 1. Грамматический статус наречия как части

речи в лакском и английском языках

1.1. Основные признаки наречия как части речи

1.2. Наречие и смежные с ним знаменательные


части речи

1. 3. Классификация наречий

Выводы по главе


Глава 2. Структурно-семантический и синтаксический анализ наречий в лакском и английском языках
2. 1. Типология морфологических характеристик
наречий
2. 2. Семантика наречий в сопоставлении
2. 3. Синтаксические функции наречий
Выводы по главе
Заключение
Список использованной литературы

Введение
Объектом исследования в данной работе является наречие в лакском языке в сравнении с английским. Как известно, наречие является одной из самых разносторонних, многогранных и противоречивых частей речи, т.к. в нем сочетаются языковые признаки различных частей речи. В рассматриваемых языках наречие также отличается рядом специфических особенностей, речь о которых пойдет ниже.
Предметом исследования в данной работе являются морфологические, грамматические и синтаксические особенности лакского наречия в сопоставлении с английским. Следует подчеркнуть, что сопоставление на уровне морфологии с точки зрения теории и практики оправдано, но это связано с трудностями классификации словарного состава языка по частям речи, разным характером сопоставляемых языков, разной степенью разработанности данной грамматической категории в этих языках и Т.д.
Актуальность темы исследования. Категория наречия во многих языках является наиболее дискуссионной частью речи. Что касается лакского языка, то, несмотря на значительный интерес, проявляемый языковедами к классификации словарного состава по частям речи, до настоящего времени наречие не подвергалось всестороннему лингвистическому исследованию, в результате чего вопрос о категории наречия как об особом разряде слов продолжает вызывать среди специалистов не только разногласия, но и противоречия. Отсюда актуальность темы заключается, с одной стороны, в монографическом исследовании наречий лакского языка, с другой - в создании единой концепции по данной грамматической категории, согласно которой можно было бы определить сходства и различия сопоставляемых языков. Концепция эта должна, во-первых, опираться на общую теорию частей речи, и, во-вторых, строиться на понимании, которое учитывает в
полной мере и морфологические, и семантические, и синтаксические признаки этой лингвистической единицы. Таким образом, указанные обстоятельства предполагают изучение данной грамматической категории как в типологическом, так и в сопоставительном (контрастивном) плане.
Сложность выделения понятия частей речи вообще и наречия, в частности, привела нас к необходимости учета богатого опыта, накопленного в английском языке. Иначе говоря, сопоставительное изучение наречий двух языков, расширяя фронт исследований, способствует более широкому выявлению специфических лингвистических особенностей лакского языка.
Предлагаемое исследование является первым опытом сопоставительного структурно-семантического изучения отдельной части речи - наречий лакского и английского языков. Основные черты грамматического своеобразия наречий в этих языках понимаются нами таким образом: они, во-первых, являются неизменяемыми знаменательными
словами в английском языке и изменяются по именным классам в лакском; во-вторых, определяют глагол; в-третьих, обладают сложной системой словообразовательных соотношений с другими частями речи; в-четвертых, им присущи степени сравнения (либо заменяющие их синтаксические обороты); в-пятых, употребляются преимущественно в функции обстоятельственных слов.
Целью исследования является анализ морфологических, семантических и синтаксических средств выражения категории наречия в каждом из исследуемых языков, установление типологически общих и различных черт.
Для достижения этой цели в работе был поставлен и решен ряд взаимосвязанных задач исследования:
1) дать краткий анализ состояния изученности лексико-грамматической природы наречий лакского и английского языков;
2) охарактеризовать морфологические особенности наречий сопоставляемых языков;

действия, места, времени: гужрай «насилу»(<— гуж «сила), 6ак1рай «вначале» (*— бак1 «голова»). Отмечены случаи адвербиализации контэссива: бак1рси11 « в изголовье», ччаннац1 «в изножье» (<— ччан «нога») и др.
Некоторые наречия времени представляют собой адвербализованные падежные формы существительных: к1юрххил « утром», к1юрххийх «поутру», к1юоххиц1ун «под утро» и т.д. В значении существительного слово изменяется с формантом косвенной основы: к1юрх-ни-л.
Одним из приёмов разграничения существительного и омонимичного наречия следует считать и постановку вопросов: к существительным можно поставить и смысловой (наречный), и падежный вопрос, а к наречию ставится только смысловой вопрос. Ср.:
Оьрч1 гужрай (цукун?) паракъат увна
«Ребёнка насилу (как?) успокоили»
Оьрч1 ал гужрай (ссай?) циняв мах1аттал хъуна
«Все удивились силе (чему?) мальчика».
Наречия, обозначая признак действия, распространяют сказуемое и примыкают к нему. Существительное дополняет глагол и является сильно управляемым компонентом словосочетания.
Значительное место в лакском языке занимают наречия, соотносительные с местоимениями. Местоименные наречия, мотивированные указательными местоимениями, составляют особый разряд наречий и рассматриваются в этой работе в соответствующем месте.
Однако в лакском языке есть производные формы от личных местоимений с пространственными и непространственными значениями, вопрос о статусе которых в лакском языкознании не ставился.
К личным местоимениям относятся местоимения 1 и 2 лица: на «я» -жу «мы»; ина «ты» - зу «вы». Лицо, не являющееся участником речевой ситуации, обозначается местоимение цув (ед.ч.) - цив (мн.ч.). Эти местоимения, как правило, формы мн.ч., образуют локативы, обозначающие

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.141, запросов: 967