Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Мангова, Оксана Борисовна
10.02.20
Кандидатская
2012
Москва
243 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Глава I. Теоретические положения исследования операционных концептов
1. Соотношение: специальный концепт - понятие - значение - термин
2. Проблема типологии концептов. Релевантные свойства операционных концептов. Определение концепта «государственное регулирование». Методология исследования
3. Динамический характер операционного концепта «государственное регулирование»
Выводы по главе I
Глава II. Прямые средства репрезентации операционного концепта «государственное регулирование» в экономическом дискурсе английского и русского языков
1. Лингво-когнитивные особенности экономического дискурса
2. Репрезентация слотов концепта «государственное регулирование» институциональными номинациями
3. Репрезентация пропозиционального компонента фреймовой структуры концепта «государственное регулирование» в английском и русском языках
4. Полевая организация вербализаторов пропозиционального компонента концепта «государственное регулирование». Ядерные и периферийные единицы
Выводы по главе II
Глава III. Косвенные (метафорические) средства номинации концепта «государственное регулирование экономики» в экономическом дискурсе английского и русского языков
1. Концептуальная основа метафорической номинации
2. Когнитивные механизмы метафорической вербализации концепта «государственное регулирование»
3. Развернутая метафора как средство объективации операционного концепта «государственное регулирование»
4.Прагматический аспект концепта «государственное регулирование»
в общественно-экономическом дискурсе
Выводы по главе III
Глава IV. Сопоставительный анализ английских и русских номинаций слотов концепта «государственное регулирование» и лексикографическая практика
1. Сопоставительный анализ
2. Лексикографические принципы составления русско-английского фреймового словаря концепта «государственное регулирование»
Выводы по главе IV
Заключение
Библиография
Приложение: Русско-английский фреймовый словарь терминов, вербализующих концепт «государственное регулирование»
Выводы по главе I
1. В данной главе, посвященной когнитивному анализу предмета исследования - операционному концепту «государственное регулирование», операционной считается деятельность, производимая субъектом над объектом с определенной целью, направленная на решение поставленной задачи. Исследуемый концепт представляет деятельность, связанную с целевым воздействием государства на процессы в экономике.
2. Важная особенность операционного концепта, отличающая его от концептов других типов, - характер связи с понятием. Понятие включает существенные, необходимые признаки; концепт же - наряду с существенными и несущественные.
Можно говорить о понятии в широком смысле и о научном понятии. Объем и содержание понятия существенно различаются в обыденном и научном знании. В операционном концепте «государственное регулирование» совмещается специальное и обыденное знание с преобладанием специального. Характер соотношения исследуемого концепта с понятием зависит от сферы реализации концепта. В научном дискурсе он носит интеллектуальный характер, относится к специальным и тем самым сближается с понятием, в то время как в медиадискурсах данный концепт приобретает эмоциональную, коннотативную составляющую в силу важной роли экономики в жизни современного общества.
Основным средством репрезентации научного понятия является термин.
3. Вопрос о соотношении концепта и значения является частью проблемы соотношения языковых и неязыковых знаний, концептуальной и лексико-семантической информации. Концепт не равен значению: концепт - единица концептосферы, значение - единица семантического пространства языка. Концепт - ментальная сущность, значение — феномен языковой, носящий идеосемантический характер в силу типологических осо-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Лексические особенности русскоязычного переводного дискурса : корпусное сравнительно-сопоставительное исследование на материале современной художественной прозы | Краснопеева, Екатерина Сергеевна | 2015 |
Категория вежливости в аспекте межкультурной коммуникации : На материале английской и русской коммуникативных культур | Ларина, Татьяна Викторовна | 2003 |
Словообразовательная субстантивная синонимия в немецком и русском языках | Грицких, Ольга Владимировна | 2005 |