Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Зураева, Виктория Викторовна
10.02.20
Кандидатская
2012
Владикавказ
181 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Концепт в языковых и культурологических исследованиях
1.1. К теории концепта: определение, классификации, точки соприкосновения с культурологией
1.2. Основные проблемы современной концептологии
Глава 2. Межъязыковые интерференции в словаре и тексте
2Л. Лексикографические параметры космической триады «Солнце-Земля/Луна»
2-2. О соотношении концептуальной и языковой модели мира
Глава 3. Небесно-космическая триада в зеркале первичной и вторичной номинаций
3.1. Историко-культурологическая составляющая в содержательном наполнении космической триады «Солнце-Земля/Луна»
3.2. Слова «солнце», «земля» и «луна» в составе фразеологических единиц как носителей культурной составляющей соответствующего триоконцепта
3.3. Когнитивная функция фразеологических единиц небесно-космнческой отнесенности
3.4. Классификация концептуальных признаков небесно-космической триады «земля-солнце/луна» в дискурсном аспекте
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ВВЕДЕНИЕ
Язык есть универсальная форма когнитивной актуализации мира, выразитель и хранитель осознанных и неосознанных представлений о нем (подчас даже и стихийных), память о социально и исторически значимых событиях в человеческой жизни.
Очевидно, одной из самых мощных функций когнитивной активности языка является концептуализация как ближайший способ в осмыслении воспринимаемой человеком информации, которая завершается образованием так называемых концептуальных структур и системы концептов, фиксируемых разумом и отражаемых психическими процессами, и одновременно стимулирует сам факт познания окружающей действительности. Результаты концептуализации этой последней как способ ее вербального воплощения в языке, отражают тесную взаимосвязь каждого концепта в отдельности и формирующихся в нем концептосфер с определенным социумом и культурой. Явной ошибкой было бы утверждать, что концептуальные исследования - это новое направление в лингвистике, возникшее в конце XX века. Доказательством этому свидетельствует первое, письменно зафиксированное концептологическое исследование Яски, посвятившего свой труд анализу ассоциативных рядов слов, употребленных в Ригведе, и давшего четкую классификацию предметов по отношению к трем пространствам космической модели. Если учесть также концепцию Аристотеля о категоризирующей и концептуализирующей функции языка, тогда тем более станет очевидным, что любое изучение концептов, предполагающее описание средств их вербального оформления, имеет длительную историческую традицию.
Разумеется, никто ныне не сомневается в том, что, условно говоря, концептоведение получило наиболее интенсивное развитие именно в конце минувшего столетия. Однако трудно было бы согласиться с тем, что
в предшествующие периоды никто не занимался изучением концепта, хотя его метаязыковое выражение было тогда несколько иным.
Краткий экскурс в историю вопроса и обзор наиболее заметных теоретических работ по данной тематике, позволяет в необходимой степени выявить и доказать необходимость концептологических исследований для современной лингвистики. Обращение к научной литературе показывает, что в современной лингвистике пока еще нет единого понимания термина «концепт». Так, некоторые лингвисты рассматривают его как философское понятие, являющееся результатом взаимодействия многих факторов этнической традиции: фольклора, религии, идеологии, бытового опыта, образов искусства, системы сложившихся ценностей. По мнению Н.Д. Арутюновой, концепты образуют «своего рода культурный слой, посредничающий между человеком и миром» [Арутюнова, 1999, с.59]. Д.С.Лихачев убежден, что концепт «не непосредственно возникает из значения слова с личным и народным опытом человека, потенции концепта тем шире и богаче, чем шире и богаче культурный опыт человека» [Лихачев,!993, с. 4-5].Идея соотнесенное!и концепта и культурного мира человека развивается в теории Ю.С. Степанова: «концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт - это то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» - сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [Степанов, 1975, с. 105]. Импульс аналогичных убеждений ощущается и в том суждении Н.В.Уфимцевой, в котором утверждается, что в деятельности и в сознании отдельного индивида имплицитно присутствуют элементы мироощущения и самооценки как отдельного, самостоятельного представителя столь же самостоятельной этнокультуры [Уфимцева,1988, с. 154].
запутавшись во множестве (подчас неоправданном) категорий, классификаций, видов и подвидов данного конструкта. Не рациональнее было бы присоединиться к гумбольдтианскому определению концепта и заниматься его исследованием по оправдавшейся себя методике изучения ЛТГ1 или даже столь же эффективной традиции семантических описаний содержательного состава монолексических единиц. Ведь еще Л.В.Щерба писал в предисловии к русско-французскому словарю о том, что даже одно слово может послужить объектом исследования и научного анализа. Вместе с тем, детальный экскурс в современную трактовку концепта, его наиболее известные дефиниции необходимы уже по той причине, что дают возможность представить более адекватно проблематику концептологических разысканий. К этому следует добавить, что каждое мнение, каким бы спорным оно ни показалось на первый взгляд, всегда содержит в себе определенное рациональное зерно.
Так, «Советский энциклопедический словарь» определяет концепт как «содержание понятия, которое выявляется в лексеме» [СЭС: 624], а «Большой энциклопедический словарь» - как «смысловое значение имени (знака), т.е. содержание понятия, объем которого есть предмет (денотат) этого имени» [БЭС: 568]. Сопоставляя данные дефиниции с той, которую дает «Лингвистический энциклопедический словарь»: «Понятие (концепт) - явление того же порядка, что и значение слова, но рассматриваемое в несколько иной системе связей; значение - в системе языка, понятие — в системе логических отношений и форм, исследуемых как в языкознании, так и в логике» [ЛЭС 1990: 384], легко соглашаемся с необходимостью подходить дифференцированно к таким терминологическим обозначениям, как «значение» и «понятие», поскольку они относятся к неодинаковым, хотя и слпряженным научным дисциплинам.
1 Общеизвестно, что многие авторы высказывают вполне рациональную, на наш взгляд, идею о бесспорной
соотнесенности концепта (в том виде, как определяется в современных разысканиях его содержательная сущность и языковая явленность) с представлением о ЛСГ.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Национальная специфика делового дискурса в сфере высшего образования : на материале англоязычной и русскоязычной письменной коммуникации | Стеблецова, Анна Олеговна | 2015 |
Имена собственные в русских народных сказках и способы их передачи на английский язык | Пенская, Ирина Евгеньевна | 2008 |
Россия и Франция: национальные стереотипы и их метафорическая репрезентация : На материале французских и российских газет | Шаова, Оксана Александровна | 2005 |