+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сложноаффиксальный и лексико-семантический способы словообразования имен существительных в кумыкском и английском языках

Сложноаффиксальный и лексико-семантический способы словообразования имен существительных в кумыкском и английском языках
  • Автор:

    Нагиева, Альбина Рустамовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    179 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. К интерпретации сложноаффиксального словообразования в сопоставляемых языках 
1.2. Основные принципы выявления различий между


Оглавление
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. СЛОЖНОАФФИКСАЛЬНЫЙ СПОСОБ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В КУМЫКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

1.1. К интерпретации сложноаффиксального словообразования в сопоставляемых языках

1.2. Основные принципы выявления различий между

сложноаффиксальными существительными и словосочетаниями


1.3. Структура сложноаффиксальных существительных кумыкского и английского языков в сопоставлении

1.4. Семантика и функционирование сложноаффиксальных

существительных

Выводы по первой главе


ГЛАВА II. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ СПОСОБ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В КУМЫКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. К интерпретации лексико-семантического способа словообразования
2.2. Лексико-семантический способ словообразования имен существительных в сопоставлении с полисемией и омонимией..
2.3. Система семантического словообразования в кумыкском и английском языках
2.4. Модели лексико-семантического словообразования имен
существительных в кумыкском и английском языках
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЦИТИРОВАННЫХ ПРИМЕРОВ
Введение
В настоящее время неуклонно растет и развивается интерес ученых к исследованию теоретических основ словообразования и сопоставительной лингвистики. Написано множество работ, посвященных сопоставительному и типологическому изучению языков, и существенную ценность среди них представляют работы таких ученых как В.Д. Аракина [1979], В.Г. Гака [1977], Б.Г. Городецкого [1982], Н.К. Дмитриева [1940], Е.С. Кубряковой [1981], В.З. Панфилова [1958], В.М. Солнцева [1978], A.A. Юлдашева [1965], Г.Р. Ахметзяновой [1997], Р.Г. Мухаметдиновой [1998], В.Н. Ярцевой [1981, 1987], Н.Х. 0льмесова[2000] и других.
Языки всегда находятся в процессе непрерывного развития. А так как самой изменчивой частью языка является лексика, то именно здесь и отражаются самые заметные изменения, будь то переход слов из одной лексикограмматической категории в другую, либо заимствование слов или сдвиги в значении, либо появление новых слов благодаря различным словообразовательным средствам и т.д.
Сопоставительное языкознание стало представлять собой отдельный раздел науки о языке, составной частью которого стал предмет логически закономерного сопоставления разносистемных языков. В. Стракова пишет, что сопоставление языков разного строя можно провести, основываясь на двух аспектах: морфологическом и семантическом. При использовании морфологического аспекта необходимо помнить о сходстве и различии в совокупности словообразовательных методов и их значений, при использовании же семантического аспекта просматривается необходимость в проведении сопоставительного анализа смысловых компонентов языковых единиц, то есть сем, в определении словообразовательных классов, служащих для выражения определенного значения [Стракова 1987: 94-99].
Огромный вклад в исследование различных аспектов сопоставительного языкознания внес JI.B. Щерба, чьи работы легли в основу контрастивного
анализа [1958, 1962, 1974]. Не меньшее значение имеет также «Контрастивная грамматика» В.Н. Ярцевой [1981], в которой приведены убедительные доводы для подтверждения статуса контрастивной лингвистики как самостоятельной дисциплины.
Словообразование является основным средством пополнения словарного состава любого языка. Действительная причина столь пристального внимания к словообразованию со стороны современной лингвистики состоит в том, что основной единицей языка является слово. Понятие «словообразование» подразумевает наличие нескольких смыслов. Во-первых, данное понятие используется для обозначения непрерывного процесса образования новых слов, а во-вторых, «словообразование» определяет область науки, занимающуюся исследованием процесса образования новых лексических единиц, а именно исследованием различных закономерностей, характерных свойств и признаков при возникновении новых лексических единиц.
Лексический состав изучаемых нами языков расширяется и меняется довольно быстро. Происходит это потому, что большая часть новообразований возникает с помощью словообразовательных способов и средств, имеющихся в распоряжении этих языков. К ним относятся и аффиксальный способ словообразования, и переход словосочетаний в сложные слова с аффиксацией и без аффиксации, и словосложение, и фонетический способ словообразования, и образование по конверсии, и лексико-семантический способ и т.д.
Темой данного исследования является сопоставительнотипологический анализ словообразования имен существительных в двух генетически неродственных и типологически разноструктурных языках - кумыкском и английском. Существительные выбраны потому, что, главным образом, именно благодаря этой части речи происходит процесс расширения и обогащения языка, а в численном плане они, пожалуй, превосходят другие части речи.
В кумыкском языкознании словообразование до определенного времени рассматривалось в составе морфологии [Дмитриев 1940], но не как от-

25) N + Ас1] + -лыкъ, -лик, -лукъ, -люк. Например, авзачыкълыкъ «ротозейство»; беземисгинлик «нищета, убогость, бедность»; къызбайлыкъ «трусость, трусливость, боязливость; робость; малодушие».
Къызбайлыкъ — айып затдыр,
Сыйлылыкъ — туера чапмакъ.
Гиши къоркъачлыкь булан
Ёкъ къадардан къутулмакъ («Ас-Салам»),
«Трусость - это позор,
Бегущий (вперед) с открытым лицом заслуживает уважения.
Трусливый человек
От судьбы не убежит».
26) N + 1Чит + -чы, -чи, -чу, -чю. Например, тилбирчи «заговорщик». Шондан сот арадан кёп де гетмейли, тилбирчилер шагъ Исмайылны оълтюре (Б. Атаев). «Некоторое время спустя заговорщики убивают шаха Исмаила».
27) N + N11111 + -лыкъ, -лик, -лукъ, -люк. Например, тшбирлик «заговор». Оланы арасында тилбирлик кёп юрюле (И. Ибрагьимов). «В их среде часто строят заговоры».
28) N + + -чы, -чи, -чу, -чю + -лыкъ, -лик, -лукъ, -люк. Например, тилбирчилик «заговорщичество». Пачаны оъзге эки гъакими Даниялны гюллейлер ва огъар къаршы тилбирчилик этме токъташалар («Ёлдаш»), «Кроме царя еще два властителя завидовали Даниялу и решили устроить против него заговор».
29) V + V + -чы, -чи, -чу, -чю. Например, гёчюрювчю «переводчик»; чап-ёртчу тренебр. человек, находящийся на побегушках у кого-л. для оказания мелких услуг». Мени гъисабымда, шолайпыкъда бир переписчик-гёчюрювчю йиберген гиччи янгылыш, тарих илмуда шулай четгшлик тув-дургъан («Ёлдаш»), «По моим подсчетам, один переводчик-переписчик допустил небольшую ошибку, вызвав, таким образом, подобные затруднения в исторической науке».

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.277, запросов: 967