+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Инфинитив в современном таджикском и английском языках

Инфинитив в современном таджикском и английском языках
  • Автор:

    Рахимов, Абдувахоб Рахимович

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Душанбе

  • Количество страниц:

    122 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава Е Понятие и обшая характеристика 
инфинитива в сопоставляемых языках


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение

Глава Е Понятие и обшая характеристика

инфинитива в сопоставляемых языках

1.1. Понятие и характеристика масдара (инфинитива) в таджикском языке

1.2. Понятие и характеристика инфинитива в английском


языке
Глава И. Морфологические признаки таджикского масдара в сопоставлении со свойствами английского инфинитива
2.1. Признаки существительного в таджикском масдаре в сопоставлении с субстантивными признаками английского инфинитива
2.2. Глагольные признаки таджикского масдара в сопоставлении с глагольными свойствами английского инфинитива

Глава III. Синтаксические функции инфинитива в сопоставляемых языках


Глава IV. О способах перевода инфинитива с английского на таджикский язык
Заключение
Библиография
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Республика Таджикистан, став независимым государством, расширяет и укрепляет свои связи с другими государствами, что влечёт за собой распространение изучения иностранных языков.
Для успешного изучения иностранного языка имеет большое значение выявление важных структурных типологических отличий иностранного языка от родного языка учащихся, с которым они постоянно сравнивают изучаемый иностранный язык. Известно, закономерности и специфика любого языка глубже понимаются, когда на них смотришь через призму их отличительных и общих синтаксических, морфологических и общих особенностей.
Научная и практическая значимость сопоставительного изучения языков определяется как необходимостью полного и
всестороннего исследования конкретных языков, так и практическими потребностями преподавательской, переводческой и лексикографической работой.
Актуальность этого исследования определяется тем, что сопоставление инфинитива с масдаром, хотя и проводилось, но явно недостаточно. В настоящей работе автор сделает попытку дать более полный анализ этому грамматическому явлению, а также способам перевода инфинитива и его конструкций с английского на таджикский язык.
Степень изученности проблемы. Несмотря на успехи в современной сравнительной типологии языков, всё же ещё много остаётся нераскрытого, требующего более детального, основательного изучения и объяснения. Так в 70 годах XX стлоетия известный шведский лингвист Г.Якобсон отметил, что «... несмотря на растущие усилия учёных в области описания языков в течение

лет, мы всё же блуждаем во тьме и не имеем ни общепризнанной лингвистической теории, лежащей в основе этой области науки, ни соответствующих методов».
Г. Якобсон считает необходимым создание общей теории системного сопоставления языков. Н.М. Шанский также говорит о том, что сопоставление систем языка даёт возможность к решению важных вопросов преподавания русского языка нерусским.
Как показывает практика преподавания неродного языка, успешное обучение, овладение им, возможно «на основе полноценного контрастного описания систем сравнительных языков».3 Сопоставление грамматического строя обоих зыков способствует в большей мере их изучению и познанию во всех тонкостях. В настоящей работе мы попытаемся сопоставить, сравнить инфинитив в английском и таджикском языках.
Исследовательская работа по сопоставлению английского и таджикского глаголов, в том числе инфинитива / масдара, велась рядом учёных. Однако до настоящего времени вопрос
сопоставительного анализа на материале английского и таджикского языков оставался открытым, т.е. требующим своего решения.
В данном исследовании будет сделана попытка сопоставить, сравнить инфинитив английского языка. С инфинитивом, который в таджикском языке именуется «масдаром».
Детальное исследование таджикского и английского
инфинитивов особенно важно для точного перевода специальных
!.Г.К. Якобсон. К теоретическому обоснованию сопоставительного описания языков. Русский язык за рубежом, 1979,№6. -С. 77-80.
2. Н.М. Шанский. О некоторых вопросах методики языка как науки // Научно-методические основы преподавания русского языка в педагогических институтах. -Алма-Ата ,1970.
3.Сопоставительное изучение языков и лингвистическая типология Русский язык за рубежом., 1974, №3. -С. 40.

г). В функции обстоятельства времени: They after debating of the matter according to the laws of the city showed him... «Они после обсуждения вопроса, в соответствии с законами города, показали ему...».
1.2.Понятие и общая характеристика инфинитива в английском
языке
Инфинитив относится к неличным формам глагола. В современном английском языке, кроме инфинитива, к неличным формам относятся также причастие и герундий. Неличные формы английского глагола рассматриваются во всех пособиях по теоретической и практической грамматике английского языка. Каждый автор по-своему называет неличные формы глагола. Например: М.А.Блох называет их Verbids,1 Б.А.Ильиш-Verbals,2 И.П.Иванова - вербалии,3 Л.С.Бархударов и Д.А. Штелинг -непредикативными формами глагола,4 Е.А. Корнеева, A.A. Кобрина и другие - non-finite forms of the verb.
Глагол как часть речи является результатом длительного исторического развития, то же самое можно сказать о его неличных формах.
Таким образом, все вопросы глагольных форм можно рассматривать в плане синхронии и диахронии (синхрония -состояние и изучение языка или какой-либо другой системы знаков с точки зрения соотношений между его составными частями, существующими в один и тот же период времени; диахрония -
1 М.Я.Блох. Теоретическая грамматика английского языка. - М.: Высшая школа, 2000.
2 Б.А.Ильиш. Строй современного английского языка.-М.-Л., 1965.
3 И.П.Иванова. История английсого языка . М.- Высшая шола, 1976.
4 Д.А. Штелинг. Грамматическая семантика английсого языка.- М.: МГИМО, 1996.
5 Е.А. Корнеева, A.A. Кобрина и другие. Пособие по морфологии современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1974.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.129, запросов: 967