+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Синтаксические средства выражения модальности в русскоязычных и франкоязычных рекламных слоганах

  • Автор:

    Салтыкова, Мария Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Челябинск

  • Количество страниц:

    225 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
ГЛАВА 1. МОДАЛЬНОСТЬ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА
1. Рекламный текст в типологии текстов
2. Теоретические основы изучения модальности
2.1. Многозначность термина модальность. Виды модальностей
2.2. Формы и способы выражения модальности: модальные
операторы
3. Структурно-функциональный аспект выражения модальности: модальность и эмотивность
3.1. Структурно-функциональный аспект выражения модальности и эмотивности в предложении
3.2. Структурно-функциональный аспект выражения модальности и
эмотивности в рекламном тексте
Выводы
ГЛАВА 2. АКТУАЛИЗАЦИЯ МОДАЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ В РУССКОЯЗЫЧНЫХ И ФРАНКОЯЗЫЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНАХ
1. Рекламный слоган как лингво-семиотическая единица
1.1. Основные принципы организации рекламного слогана
1.2. Типология модальных значений в рекламных слоганах и виды их актуализации
2. Импликация модальных значений в рекламных слоганах
2.1. Синтаксический аспект актуализации имплицитных модальных значений
2.2. Прагматический аспект актуализации имплицитных модальных значений

2.3. Функции экстралингвистических модальных операторов
рекламного слогана
Выводы
ГЛАВА 3. КОНСТРУКЦИИ ЭМОТИВНОГО СИНТАКСИСА КАК ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ В РУССКОЯЗЫЧНЫХ И ФРАНКОЯЗЫЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНАХ
3.1. Принципы построения конструкций эмотивного синтаксиса для реализации модальных значений в русскоязычных и франкоязычных рекламных слоганах
3.1.1. Транспозиция, обособление и парцелляция как основные принципы построения конструкций в русскоязычных рекламных слоганах
3.1.2. Транспозиция, обособление и парцелляция как основные принципы построения конструкций во франкоязычных рекламных слоганах
3.2. Особенности синтаксических средств выражения модальности
в русскоязычных и франкоязычных рекламных слоганах
3.2.1. Дислокация
3.2.2. Редукция
3.2.3. Компрессия
Выводы
Заключение
Библиографический список
Список словарей и справочников
Приложение 1. Актуализация синтаксических модальных операторов для выражения субъективной модальности в русскоязычных и франкоязычных рекламных слоганах.
Приложение 2. Реализация субъективной модальности в русскоязычных и франкоязычных рекламных слоганах.
Приложение 3. Средства выражения имплицитной и эксплицитной субъективной модальности в русскоязычных и франкоязычных рекламных слоганах.
Приложение 4. Примеры релизации субъективной модальности в русскоязычных и франкоязычных рекламных слоганах.
Приложение 5. Примеры актуализации экстралингвистических модальных операторов в русскоязычных и франкоязычных рекламных слоганах.

не отдельные компоненты высказывания, а модальное значение единого целого. В данном случае средства, способствующие реализации модальности в предложении, часто называют модальными операторами.
Термин «модальные операторы» используется в основном в психологии, а именно, в нейролингвистическом программировании, и рассматривается с точки зрения мотивационной стратегии человека. М. Холл и Б. Боденхамер определяют модальные операторы как «лингвистические особенности метамодели, которые определяют «модус», посредством которого человек «оперирует» - модус необходимости, невозможности, желания, возможности и т. д.; предикаты (могу, не могу, возможно, невозможно, вынужден, должен и т. д.), которые мы используем для мотивации» [Холл 2007: 342]. Как и многие другие исследователи, М. Холл и Б. Боденхамер относят к словам необходимости такие, как «должен», «приходится», «следует»; к словам невозможности - «нельзя», «не следует», «запрещено»; к словам возможности — «можно», «буду», «могу», «готов», к словам желания -«хочу», «нравится», «рад» и т. д. Соответственно разные слова вызывают несхожие эмоциональные и поведенческие реакции [Там же: 155-156].
В лингвистике модальными операторами называют такие специфические слова, которые отражают модус отношений и действий, характеризующих человека, описывают его концептуальный мир. Они отражают причины (необходимость или желание), исходя из которых человек действует. Так, например, Д.А. Терре модальные операторы определяет как модальные лексемы со значением необходимости. По утверждению исследователя «модальные лексемы могут нести различную функциональную нагрузку, иметь разную сферу действия и получать различную семантическую интерпретацию» [Терре 2011: 154].
Далее под модальными операторами мы понимаем как языковые, так и внеязыковые единицы сообщения с присущими им модальными

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.132, запросов: 967