+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Имена сложных речевых событий в русском и английском языках

Имена сложных речевых событий в русском и английском языках
  • Автор:

    Дубровская, Ольга Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    240 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. СЛОЖНЫЕ РЕЧЕВЫЕ СОБЫТИЯ И ИХ ИМЕНА. 
КОММУНИКАТИВНЫЙ, ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ И ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ.



ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. СЛОЖНЫЕ РЕЧЕВЫЕ СОБЫТИЯ И ИХ ИМЕНА.

КОММУНИКАТИВНЫЙ, ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ И ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ.

1.1 Зависимость семантики имени сложного речевого события от структуры события.

1.1.1 Понятие «событие» в языке и науке о языке.

1.1.2 Соотношение сложного речевого события (СРС) и коммуникативной ситуации.

1.1.3 Фреймовая структура СРС.

1.1.4 Ролевая структура СРС.

1.1.4 Ролевая структура СРС.


1.1.5 Речевые жанры и СРС.
1.1.6 О локализации СРС в пространстве и времени.
1.1.7 Имя как средство выражения событийности в языке.
1.1.8 Фреймовая модель семантики событийных имен. 46 ■
1.1.9 Имена СРС и сверхтекст.
1.1.10 Имя СРС как «культурный термин».
1.2 Лексикографические аспекты изучения имен СРС.
1.2.1 Метаязык словаря.
1.2.2 Структура и свойства словарного толкования. ■ * '
ГЛАВА 2. ТИПОЛОГИЯ ИМЕН СРС В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ.
2.1 Выделение корпуса имен СРС в русском и английском языках.
2.1.1 Список имен СРС русского языка по материалам словаря [ОШ 1996].
2.1.2 Список имен СРС английского языка по материалам словаря [Collins 1996].
2.2 Квазиосновы и семантические множители как единицы метаязыка описания имен СРС.
2.3 Группировка имен СРС русского языка по общим семантическим множителям.
2.3.1 Метаимена и семантический множитель событ-.
2.3.2 Имена СРС официального/неофициального характера.
2.3.3 Группы участников и отдельные лица в СРС.
2.3.4 Пространственная и темпоральная локализация СРС.
2.3.5 Акциональный план СРС.
2.3.6 Речевой компонент в структуре СРС.
2.3.7 Собрания, совещания, заседания.
2.4 Группировка имен СРС русского языка по коммуникативным сферам.
2.4.1 Имена СРС религиозной сферы.
2.4.2 Имена СРС политической сферы.
2.4.3 Имена СРС сферы образования.
2.4.4 Имена СРС развлекательного характера. Торжества, праздники, вечеринки.
2.4.5 Имена СРС сферы культуры и искусства. Сфера СМИ.
2.4.6 Имена СРС юридической и торгово-экономической сфер.
2.4.7 Рассредоточенный характер некоторых СРС государственного значения.
2.5 Имена СРС русского языка - заимствования.
2.6 Группировка имен СРС английского языка по общим семантическим множителям.
2.6.1 Семантический множитель event.
2.6.2 Имена СРС официального/неофициального характера.
2.6.3 Группы участников и отдельные лица в СРС.
2.6.4 СРС - обычно организуемые и планируемые.
2.6.5 Семантический множитель important.
2.6.6 Пространственная и темпоральная локализация CPC.
2.6.7 Акциональный план CPC.
2.6.8 Речевой компонент в структуре СРС.
2.7 Группировка имен СРС английского языка по коммуникативным сферам.
2.7.1 Имена СРС религиозной сферы.
2.7.2 Имена СРС политической сферы.
2.7.3 Имена СРС сферы образования.
2.7.4 Имена СРС сферы культуры и искусства.
2.7.5 Имена СРС сферы СМИ.
2.7.6 Благотворительность. Торгово-экономическая сфера.
2.7.7 Имена СРС юридической сферы.
2.7.8 Семантические множители, группирующие имена СРС разных коммуникативных сфер. Parties.
2.8 Иерархические отношения СРС и структурные особенности имен СРС.
ГЛАВА 3. СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ ИМЕН СРС.
3.1 Имена СРС в речи.
3.1.1 Основные аспекты изучения речевого употребления имен СРС.
3.1.2 Контекст и системный характер имен СРС в языке.
3.1.3 Имена СРС в контексте (на примере разговорной речи и публицистики),
3.1.4 Лексико-семантические варианты в системе имен СРС (на примере имен СРС сессия и session).
3.2 Границы лексико-семантического поля имен СРС.
3.2.1 Имена СРС как ЛСГ.
3.2.2 Родо-видовые отношения имен СРС и метаимена.
3.2.3 Структура ЛСГ1 имен СРС
3.2.4 О пополнении списков имен СРС в английском и русском языках.
3.3 Национально-культурная специфика системы имен СРС в русском и английском языках.
3.3.1 Сходство и различие в значениях семантических множителей.
3.3.2 Специфика корпуса имен СРС. Семантические соответствия.
3.3.3 Отражение национальной специфики русскоязычной и англоязычной культур в системе имен СРС.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
Приложение № 1.
Алфавитный частотно-ранговый словарь русских словоформ (на материале дефиниций имен СРС в Толковом словаре русского языка С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой, 1996)
Приложение № 2.
Алфавитный частотно-ранговый словарь английских словоформ (на материале дефиниций имен СРС в словаре Plain English Dictionary, 1996)
Приложение № 3
Имена СРС в Толковом словаре иноязычных слов (JI. П. Крысин, 1998)
Приложение № 4
Дополненный список имен СРС русского языка.
Приложение №
Дополненный список имен СРС английского языка.

Введение
Настоящее исследование посвящено именам сложных речевых событий в современном русском и современном английском языках. Сложные речевые события (СРС) являются особой формой организации социальной жизни человека. Это события общественного характера, которые обычно планируются, назначаются, организуются, частично контролируются. В них принимает участие некоторая группа людей, связанная социально-коммуникативными отношениями. Такие события обладают сложной общественно закрепленной структурой, они многокомпонентны, часто носят ритуализированный характер. Речевыми они называются потому, что вербальное общение играет в них важную роль: оно является в СРС главным действием, приводящим к планируемому результату. Типичные примеры имен СРС: брифинг, лекция, аудиенция, планерка, мальчишник, бал, выборы, прием, похороны, аттестация, митинг, судебное заседание и под.; hoard meeting, examination, wedding, mass, party, coffee morning, jamboree, news conference и под. Степень важности речевого компонента в СРС может быть различной. Ср., например, СРС собеседование, урок, interview, poll, congress (речь составляет их сущность) и СРС именины, рекламная кампания, экскурсия, парад; performance, hen party, war, revolution (роль речи не столь значительна).
СРС занимают большое место в человеческой коммуникации, и поэтому их изучение важно и для общей теории коммуникации, и для языкознания, которое исследует коммуникативные средства, и для психолингвистики, изучающей речевое поведение, и для социолингвистики, а также для других гуманитарных дисциплин.
Событиям, речевым событиям и СРС посвящены работы значительного числа исследователей. К проблеме событийности и событийной номинации обращаются Н.Д. Арутюнова, A.A. Асадуллаев, Т.В. Булыгина, В.Е. Гольдин, Г.П. Грайс, В.З. Демьянков, O.K. Ирисханова, B.C. Ли, Т.М. Николаева, К.А. Переверзев, H.A. Самойленко, В.Я. Шабес, А.Д. Шмелев, J. Barwise, J. Bennett, М. Coulthard, D. Dayan, J.F. Duchan, A. Duranti, J.R. Firth, W. Frawley, M. Georgeff, E. Goffman, J. Gumperz, D. Hymes, E. Katz, D. Morley, J. Perry, A. Rao, M. Seville-Troike, D. Slobin и др. Этот интерес демонстрирует важность, актуальность проблемы СРС. Но, несмотря на то, что столько работ посвящено событийной проблематике, ряд важных вопросов, связанных с осмыслением СРС продолжают оставаться нерешенными. Дискутируется вопрос о сущности события и сложного речевого события, именно поэтому в первой главе мы уделяем этому особое внимание. Не выделен корпус сложных речевых событий, не описаны их основные свойства. Неизвестно, как СРС структурируются и связаны друг с другом. Возникает вопрос о том, отдельные ли это явления или они как-то соотносятся друг с другом, представляют некоторую систему. Таким образом, несмотря на важность СРС в коммуникации,

чина, не обязательно родственник. Чаще всего человек, занимающий высокий пост и пользующийся влиянием. На свадьбу всегда стараются пригласить кого-то, занимающего высокое положение. Таким человеком может быть даже министр или архиепископ. (Ср. с русским понятием “свадебный генерал”).
Подчеркнём, что в английской свадьбе есть особая роль - speechmaker, хотя тосты на свадьбах произносятся всеми главными участниками свадебной церемонии.
Значение свойств участников СРС для события действительно велико, поскольку именно в ролевой интерпретации процессы становятся событиями или ситуациями [Арутюнова 1988].
В речи события связаны с человеком как с лицом, сообщающим о событии, и как с лицом (лицами), участвующим в событии. Внешняя связь говорящего с событием не является существенной для нашего исследования.
Заметим лишь, что в сообщении о событии говорящий может информировать об отношениях между людьми, социальном статусе участников события, количестве участников. Говорящий может связывать или, наоборот, разделять, свой микромир и описываемое событие. Таким образом, структуризация событий известна всем членам языкового коллектива.
Н.Д. Арутюнова полагает, что «ни временной, ни пространственный параметр не определяет основную область локализации событий. События мыслятся как происходящие в сфере жизни личности, семьи, группы людей, коллектива, общества, нации, государства. Люди должны принимать участие в событиях» [Арутюнова 1988, с. 171].
Итак, под ролью в коммуникативной ситуации мы понимаем относительно постоянную и внутренне связанную систему поступков и действий, которые являются реакцией на поведение других лиц. Роли обуславливаются постоянными и переменными социальными характеристиками человека, которые определяются свойствами ситуации.
СРС отличаются определенными наборами постоянных коммуникативных ролей, свойственных участникам. Некоторые из этих ролей приобретаются во время события и сохраняются после окончания события, но чаще всего, социальные роли участников превращаются в социальнокоммуникативные роли на время события. Роли участников могут быть активными и пассивными. Для многих событий характерно асимметричное распределение ролей.
1.1.5 Речевые жанры и СРС.
Д.Хаймс ввел в лингвистику понятия элементарных, минимальных (elementary, minimal) и сложных (complex) жанров. Так, церковная служба служит примером сложного жанра, состоящего из элементарных жанров с именами «гимн», «псалом», «молитва», «проповедь» и др. В его состав входят такие стилистические формы (modes), как пение, декламация и др.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.220, запросов: 967