+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантика фразовых глаголов и глагольных фразеологических единиц

Семантика фразовых глаголов и глагольных фразеологических единиц
  • Автор:

    Тарабрина, Светлана Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    180 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Глагольно-именные фразеологические единицы 
Глава II. Семантические отношения глагольных фразеологических единиц


Введение
Содержание:

Глава I. Глагольно-именные фразеологические единицы


Классификация фразеологических единиц. Основные типы фразеологических единиц по степени мотивации значений
Выводы

Глава II. Семантические отношения глагольных фразеологических единиц

Раздел 1. Фразеологическая антонимия

Раздел 2. Фразеологическая синонимия


Выводы
Глава III. Процесс возникновения фразеологических единиц на основе детерминологизации научных терминов в области морской терминологии
Раздел 1. Структурно-семантические особенности морской фразеологии
Раздел 2. Лексико-семантическая характеристика именных компонентов морских фразеологических единиц
Раздел 3. Лексико-семантическая характеристика глагольных компонентов морских фразеологизмов
Выводы
Глава IV. Фразовые глаголы
Раздел 1. Понятие “фразовый глагол”
Раздел 2. Характерные признаки фразовых глаголов
Раздел 3. Особенности фразовых сочетаний

Раздел 4. Типы фразовых глаголов. Шесть основных структур фразовых глаголов
Раздел 5. Семантические, структурные, грамматические и стилистические особенности фразовых глаголов
Раздел 6. Идиоматическое использование постпозитивов
Выводы
Заключение
Библиография
Введение.
^ Актуальность темы исследования:
Диссертация, предлагаемая вашему вниманию, является попыткой представить смысловую структуру фразовых глаголов и глагольных фразеологических единиц различного структурного типа, роль компонентов исследуемых фразеологических единиц в создании и изменении их семантики, в зависимости от их лексического состава. Особенно актуально в практике изучения и преподавания современного английского языка является исследование фразовых глаголов.
^ Научная новизна исследования обусловлена следующими особенностями:
- попыткой выработки единого принципа семантической классификации глагольных ФЕ и фразовых глаголов.
- исследованием глагольных фразеологических единиц и фразовых глаголов различного структурного типа на материале примеров из художественной литературы современных авторов и различных словарей.
- попыткой показать роль морской терминологии в создании глагольных фразеологических единиц английского языка.
^ Основная цель работы заключается в том, чтобы определить характерные черты фразеологических единиц различного структурного типа и фразовых глаголов в плане их смысловой структуры, являющейся основным условием отнесения словосочетания к ФЕ или к фразовым глаголам.
^ Методы, используемые в работе.
Одним из основных методов, используемых в работе, является метод моделирования. Научное понятие модели имеет ввиду такой способ

He'll do us some harm. I know, if I feel it, if you bring him here, it can only end badly.
W. S. Maugham ‘‘The Moon and Sixpence"
He had charm he was devoid of envy and though too selfish to do anyone a good turn, he was incapable of unkindness.
W.S. Maugham "The Summing Up"
Внутренние связи являются одномерно-многомерными, если противопоставляется однозначный фразеологизм многозначному, или в числе членов антонимического ряда могут быть однозначные или многозначные фразеологизмы или фразеологизмы с различной предметной соотнесенностью значений.
be as dull as ditch water - быть невыносимо скучным feel one's oats - 1) быть веселым; 2)почувствовать свою силу You'll like it if you don't mind its being as dull as ditch water.
W.S. Maugham "The Razor's Edge”
"Gosh, it'll be great to get into harness again"- he said -"I'm feeling my oats already ”.
W.S. Maugham “The Razor‘s Edge"
Анализ фразеологических антонимов в произведениях У.С. Мозма показал, что антонимические связи характерны для фразеологизмов, значения которых предполагают существование логического противопоставления понятий.
Так, например, У.С.Моэм широко использует антонимические пары фразеологизмов для выражения различных понятий материального мира, таких как: благополучие,обеспеченность, неблагополучие:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.152, запросов: 967