+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Отражение общественно-политических изменений в лексике русского и корейского языков

Отражение общественно-политических изменений в лексике русского и корейского языков
  • Автор:

    Ли Йонг Хи

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    198 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ 
1.1. Принципы выделения и состав общественно-политической лексики (ОПЛ). (с. 10)


СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ (с. 4)

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ

1.1. Принципы выделения и состав общественно-политической лексики (ОПЛ). (с. 10)

1.2. Социальная обусловленность ОПЛ. (с. 26)

1.3. ОПЛ и понятие «идеологема». (с. 34)

1.4. Основные направления анализа ОПЛ. (с. 39)

ГЛАВА II. ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ОПЛ РУССКОГО ЯЗЫКА В XX в.


2.1. Социально-политические события в России в XX в., определившие кардинальные языковые изменения. (с. 55)

2.2. Массовая коммуникация как основная сфера функционирования ОПЛ. (с. 61)

2.3. Тематическая организация ОПЛ русского языка. (с. 66)


2.4. Способы модификации словарного состава русского языка и их реали-зацияв сфере ОПЛ. (с. 78)
2.5. Отражение идеологической дифференциации общества в ОПЛ современного русского языка. (с. 92)
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ОПЛ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА СРАВНИТЕЛЬНО С РУССКИМ.
3.1. Экстралингвистические факторы, определяющие развитие корейского языка. (с. 95)
3.2. Тематическая организация ОПЛ корейского языка. (с. 102)
3.3. Особенность отражения в языке основных этапов развития корейского общества в XX в. (с. 113)
3.4. Способы пополнения ОПЛ корейского языка. (с. 119)
3.5. Идеологическая дифференциация корейского языка. (с. 141)
3.6. Политические метафоры в русском и корейском языках. (с. 144) ЗАКЛЮЧЕНИЕ (с.149)
СЛОВАРЬ (с. 154)
БИБЛИОГРАФИЯ (с. 184)

Введение
Общественно-политическая лексика (ОПЛ) - это часть лексической системы языка, в которой особенно наглядно отражены социальная структура общества, мировоззренческие установки носителей языка, способы организации общественной жизни страны, в которой функционирует язык, а также других стран. Функционирование и развитие этой подсистемы иногда прямо, а чаще опосредованно отражают широкий спектр общественных процессов. В некоторые периоды жизни общества здесь в исторически короткие промежутки времени происходят такие изменения, которые в других лексико-семантических подсистемах растягиваются на столетия. Но даже в относительно стабильные периоды жизни социума общественно-политическая лексика постоянно развивается и обновляется.
В советском, а позже российском языкознании общественно-политическая лексика и общественно-политическая терминология (ОПТ) привлекали внимание многих ученых (Селищев 1928; РЯСО 1968; Туркин 1975; Протченко 1975; Крючкова 1976, 1982, 1989; Голованевский 1987; Воробьева 1999; Купина 1995, 2000; РЯ XX 2000 и мн. др.). Причем базировались эти исследования не только на материале русского языка, но и на материале других языков народов мира, чаще всего языков народов СССР и некоторых западноевропейских языков (Будагов 1940; Бурячок 1983; Державин 1927; Лобов 1971; Мурадова 1986; Рогозина, Стриженко 1983; Розен 1976 и др.). Объясняется такой интерес к данной лексико-семантической подсистеме, с одной стороны, характерным для названной лингвистической школы вниманием к проблеме «язык и общество», с другой стороны, высокой степенью политизации советского, а затем и российского общества.
Общественно-политическая лексика корейского языка изучена значительно меньше. Связано это, на наш взгляд, также с несколькими обстоятельствами. Во-первых, в целом лексикология корейского языка развита не в той мере, что лексикология русского языка. Существующие работы посвящены главным образом диахроническому аспекту исследования лексики (См., например, °171тг,
Щ и )&)■ Во-вторых, социолингвистический аспект изучения языка мало представлен

ввел, по-видимому, социолингвист из ГДР А.Нойберт (Neubert 1974). Под идеологемой он понимал «лингвистический инвариант с социальной релевантностью» (Там же, 36). По мнению А.Нойберта, идеологемы нельзя выделить из языкового материала, поскольку это понятие представляет собой некую абстракцию, введение которой позволяет обобщить факты некоторых языковых различий и показать их зависимость от определенных социальных феноменов. Эти инварианты, вернее, система инвариантов заимствуется из системы понятий марксистско-ленинской теории общества.
Для иллюстрации того, что понимается под идеологемой, А.Нойберт приводит следующий пример: в немецком языке в ГДР функционируют многочисленные сложные слова с компонентами Volk(s)- «народ», sozialistisch «социалистический» и Staat(s)- «государство». Эти лексические средства широко употребляются в ГДР в научной литературе, средствах массовой информации, повседневном общении населения, поскольку они отражают понятия, весьма значимые и важные для социалистического образа жизни. Благодаря тому месту, какое они занимают в общественном сознании, они объединяются в идеологему «социалистическая хозяйственная система». Идеологемы характеризуются весьма сложной системной лексем. Одна и та же лексическая единица может входить в состав двух совершенно различных идеологем (ср., например, Freiheit «свобода» в устах буржуазных идеологов и представителей социалистической идеологии). Но это не означает, что социолингвистическое единство идеологем ограничено только лексическим уровнем. Идеологема может быть представлена и единицами других уровней структуры языка.4/ Таким образом, А.Нойберт называет идеологемой единицы не лингвистического, а понятийного уровня.
Большинство современных российских авторов употребляют слово «идеологема» как синоним идеологизированной лексической единицы (Воробьева 2000; Жданова 1996; Купина 1995; 2000). Так О.И.Воробьева определяет идеологемы как «слова, содержащие в семантической структуре
4 Подробнее о концепции А.Нойберта см. (Крючкова 1983).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.166, запросов: 967