+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Повтор как принцип организации фольклорного текста : Лексико-синтаксический повтор в произведениях русского и англо-шотландского фольклора

Повтор как принцип организации фольклорного текста : Лексико-синтаксический повтор в произведениях русского и англо-шотландского фольклора
  • Автор:

    Васильева, Юлия Витальевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    213 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Повтор как принцип текстообразования 
1. Роль повтора в структурно —семантической организации текста

ОГ ДАВЛЕНИЕ

Глава I. Повтор как принцип текстообразования

1. Роль повтора в структурно —семантической организации текста

2. Виды повторов и их функции

2.1 .Звуковой повтор

2.2.Деривационный повтор

2.3.Лексический и фразовый повтор

2.4.Семантический повтор

2.5.Синтаксический повтор


3. Специфика фольклорного текста и роль повторов в произведениях устного народного творчества
4. Выводы
Глава II. Лексико-синтаксический повтор как общефольклорный принцип построения текста
1. Структурно-функциональная общность лексико-синтаксической повторяемости в произведениях русского и англо-шотландского фольклора
1.1. Виды лексического повтора
1.2. Виды синтаксического повтора
1.3. Функции лексико-синтаксических повторов
2. Выводы

Глава III. Специфика лексико-синтаксического повтора в различных жанрах устного народного творчества
1. Волшебные сказки
2. Бытовые сказки
3. Сказки о животных
4. Лиро-эпические произведения (былины и баллады)
5. Выводы
Глава IV. Лингвокультурная специфика лексикосинтаксического повтора
1. Жанрово не обусловленные различия лексико-синтаксической повторяемости в произведениях русского и англо-шотландского фольклора
2. Пожанровые различия лексико-синтаксической повторяемости в произведениях русского и англо-шотландского фольклора
3. Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Библиографический список
2. Текстовый материал исследования
3. Словари

В диссертационной работе исследуются способы организации и функции лексической и синтаксической повторяемости в русских- и англо-шотландских фольклорных произведениях различных жанров.
Принцип повтора, проявляющийся на всех уровнях текстовой организации, выступает как один из важнейших принципов, обеспечивающих структурносмысловое единство, целостность текстового пространства. Текстообразующая роль повтора неоднократно отмечалась исследователями, обращавшимися к текстам разных жанров и стилей [Пропп 1954; Лихачев 1967; Лотман 1972; Лукьянова 1982; Плеханова 1983; Данилевская 1985; Черемисина, Новикова 1996; Новикова 1997 и др.]
Вместе с тем повтор не всегда оценивается как конструктивный элемент построения текста. Так, O.A. Никитина называет повторы «речевыми излишками» [Никитина 1968: 154-157]. Подобную точку зрения разделяют М.П. Сенкевич и X. Касарес. М.П. Сенкевич определяет построения с повторами как нарушение сочетаемости слов [Сенкевич 1984: 205], а X. Касарес считает конструкции с плеоназмом (избыточностью) отклонениями в форме построения [Касарес 1959:350].
Текстообразующая роль повтора ярко и своеобразно проявляется в фольклорных текстах. Повторяемость - один из важнейших принципов структурной и семантической организации фольклорного произведения. Повтор выступает как имманентное свойство произведений устного народного творчества, созданных в разное время и в разных культурно-языковых традициях [Wimberly 1959; Евгеньева 1963; Акимова 1966; Лутовинова 1985; Гусарова 1986; Артеменко 1988; Сучков 1991; Невская 1996; Зубова 2000].

Волшебная сказка близка к приданию, легенде, былине. Двоемирие в волшебной сказке создает другую атмосферу, эпизод нанизывается на эпизод, и, соответственно, нагнетается множество лексических и фразовых повторов. Волшебные народные сказки по своему стилю, языку и художественным приемам очень близки к литературным сказочным произведениям.
Бытовые сказки более специфичны. Построение бытовой сказки отличается от структуры волшебной сказки. Все (или почти все) бытовые сказки имеют зачины и концовки, в которых в сжатой форме содержится основная идея сказки и нравоучение. Это объясняется своеобразием жанра бытовой сказки. Бытовые сказки - это истории о глупости, надувательстве, шутках, это байки об обмане бедняком богача и т.п. Концовки и зачины таких историй очень напоминают шутливые ярмарочные или балаганные песни.
Особое место в фольклоре занимают сказки о животных. Эти истории не велики по объему, с простой композицией. В этих сказках главными героями являются не только животные, но и люди. За масками животных в сказках скрыты разные человеческие характеры. Каждый лесной герой обладает своим характером: лиса хитра, волк глуп и жаден, заяц труслив. Следует отметить, что в английских сказках о животных главными героями выступают либо домашние животные: утка, свинья, гусь, баран, кот, собака; либо животные экзотические: леопард, ящерица, кенгуровая крыса, кенгуру. Нередко главным действующим лицом английского «животного эпоса» становится птица: петух, дрофа, эму, журавль, сорока, пересмешник, малиновка. В русских народных сказках о животных часто появляются дрозд, журавль, соловей, петух, тетерев.
Некоторые английские сказки о животных представляют собой краткие истории - анекдоты, в которых один из героев оказывается обманутыми: «The Dog and the Wolf» («Собака и Волк»), «The Mice and the Cat» («Мыши и кот»), «The Three Little Pigs»(«Tpn поросенка»). Другие истории повествуют о том, как животные помогают человеку. «How Jack Went to Seek his Fortune» («Как Джек ходил свое счастье искать») «The Dog, the Cat, the Ass and the

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.162, запросов: 969