+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структурные детерминанты и категории дискурса в свете представлений о динамической природе языка : На материале системы документов ООН

  • Автор:

    Гнилорыбов, Сергей Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    127 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. Проблема дискурса в языкознании
1.1. Исследования дискурса как предмет лингвистики
1.2. История разграничения понятий «текст» и «дискурс»
1.3. Дискурс как динамическое целое
1.4. Дискурс как структурносистемное целое
1.5. Типология дискурсов как системно-уровневых конфигураций
1.6. Способы обеспечения межфразовой и межтекстовой связи в структуре дискурса
1.7. Выводы по первой главе
ГЛАВА II. Функциональные особенности системы документов ООН
2.1. Общие и типологические характеристики документов ООН
2.2. Формально-структурные особенности документов ООН
2.3. Особенности лексико-грамматического оформления и внутритекстовых связей документов ООН
2.4. Выводы по второй главе
ГЛАВА III. Структура дискурса документов ООН
3.1. Категории связности и цельности в дискурсе
3.2. Система категорий дискурса
3.3. Дискурс документов ООН
3.4. Пересечение дискурсов
3.5. Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА

В настоящей работе представлены элементы новой концепции дискурса, который рассматривается как уровневое образование, исследуется структура дискурса, принципы его функционирования. В качестве иллюстративного материала используются нормативные документы ООН, формирующие репрезентативный дискурс.
Важность выхода за пределы текста заключается в том, что, единицы высшего уровня закономерно определяют особенности структуры и функционирования единиц низшего уровня. Так, для адекватного понимания предложения реципиенту необходимо обратиться к тексту, частью которого является такое предложение; выбор одного из нескольких значений многозначных слов зависит от контекста и так далее. Мы полагаем, что правильное понимание лингвистических особенностей дискурса как уровневой единицы языка с одной стороны и как процесса с другой стороны может помочь в решении ряда актуальных проблем языкознания.
В последнее время наблюдается возросший интерес к изучению дискурса не только со стороны лингвистики, но также со стороны политологии, социологии, философии и других наук, однако, несмотря на наличие значительного числа определений, дискурс как явление остается одним из наименее определенных объектов анализа.
Таким образом, назрела необходимость в более четком определении дискурса и рассмотрении его не только в синхронии (как совокупности текстов), и не только в диахронии (как процесса), но в совокупности этих двух подходов, то есть как динамической, постоянно развивающейся системы, конструктивными элементами и одновременно продуктами функционирования которой являются тексты.
В данном исследовании на примере дискурса документов ООН предпринимается попытка обобщения имеющихся подходов к локализации дискурса

как лингвистической единицы и выявления особенностей строения и функционирования дискурса документов ООН.
Объектом исследования является дискурс, однако сложность и потенциальная безграничность этого явления затрудняет его непосредственное и «тотальное» исследование, в связи с чем предметом исследования является комплексное исследование дискурса документов ООН. Выбор такой тематики обусловлен, прежде всего, относительной доступностью системы документов ООН для изучения по сравнению с другими возможными дискурсами и очевидной конструктивной выявленностью ее именно как дискурса. Так, исследование дискурса личности сопряжено с практически не поддающейся решению проблемой реконструкции всех текстов, принадлежащих конкретной личности, что в свою очередь осложняет изучение всего дискурса. То же самое относится к подавляющему большинству известных и возможных дискурсов, на фоне которых дискурс документов ООН предлагает исследователю гораздо более полный материал для анализа, в связи с тем, что практически все тексты, входящие в структуру дискурса, могут быть выявлены и изучены, что в свою очередь делает дискурс документов ООН почти «идеальным» для анализа.
Материалом исследования послужили тексты отдельных документов ООН, обслуживающих различные сферы международного сотрудничества, среди которых, в частности, анализируются Устав Организации Объединенных Наций, Устав Международного трибунала по бывшей Югославии, Статут Международного Суда, Резолюция Совета Безопасности ООН 1244 и другие.
В соответствии с целью и задачами исследования в данной работе применялись различные методы лингвистического описания, сопоставления и анализа, что позволило выявить и изучить основные структурные элементы дискурса документов ООН и выявить его пропозициональную структуру. Методологические принципы данной работы включают:
1) рассмотрение языковых явлений в динамике;

СФЕ) на уровне поверхностной репрезентации. Среди средств обеспечения связности при этом выделяются лексические повторы, синонимия, единство видо-временных форм глаголов, использование местоимений, модальность и другие. Именно этому типу связности посвящено огромное количество работ, основным недостатком которых был слишком формальный и неконкретный подход к проблеме.
Когерентность представляет собой логическую связь между пропозициями, то есть связь на уровне пропозициональной репрезентации текста.
Вопросами обеспечения связности, как одной из основных категорий текста, занимался целый ряд выдающихся отечественных и зарубежных лингвистов, среди которых были В.Гак, Т.Николаева, Ю.Лотман, К. Гаузенблаз, С.Гиндин и многие другие. Так, например, связности в тексте посвящена статья К. Кожевниковой «Об аспектах связности в тексте как целом», опубликованная в сборнике «Синтаксис текста» [Кожевникова-1979, 49-67]. В этой работе чешская исследовательница выделяет следующие типы связности:
I. Связность радиального типа, когда отдельные части текста связаны не непосредственно друг с другом, а только «пучкообразно» с темой всего текста или только с коммуникативной целью всего целого.
II. Связность линейного типа, когда отдельные части текста (например, высказывания) связаны непосредственно друг с другом, зависят друг от друга или взаимоосмысляются.
В рамках линейной связности выделяются:
1) с точки зрения смысловых соотношений:
а) Смысловое зацепление, локализованное, как правило, на стыке находящихся рядом частей и выражающее или подразумевающее логические или временные взаимоотношения (причину, следствие, противопоставление, следование, соположение по времени и т.п.).
б) Смысловое перекрытие, проявляющееся либо в полной или частичной идентичности какого-нибудь одного семантического компонента предыду-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.177, запросов: 967