+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Система связочных глаголов : На материале немецкого языка

Система связочных глаголов : На материале немецкого языка
  • Автор:

    Валиева, Дина Мунировна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Пермь

  • Количество страниц:

    154 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Теоретические основы исследования связочных глаголов 
1.1. Исторический обзор учения о глагольной связке

Глава 1. Теоретические основы исследования связочных глаголов

1.1. Исторический обзор учения о глагольной связке

1.2. Проблема связочного глагола в современном языкознании

1.3. Специфика именного сказуемого

1.3.1. Форма и семантика исходного именного сказуемого

1.3.2. Преобразования исходного именного сказуемого


Выводы

Глава 2. Систематизация связочных глаголов

2.1. Глаголы - связки в немецком языке

2.2. Семантический анализ связочных глаголов в предложении

2.3. Классификация связочных глаголов


2.3.1. Обзор существующих классификаций глаголов-связок
2.3.2. Семантическая классификация глагольных связок
2.4. Функциональный анализ связочных глаголов
Выводы
Глава 3. Связочные глаголы в немецком, английском и русском языках.
Выводы
Заключение
Библиография
Список использованных словарей
Список иллюстративного материала
Приложение
Настоящая диссертационная работа посвящена проблеме систематизации связочных глаголов с точки зрения типологии сказуемого, принятой в теории синтаксиса. Под системой в данном исследовании понимается совокупность однородных языковых элементов одного уровня, связанных устойчивыми (инвариантными) отношениями [Булыгина / Крылов и др. 2000: 452].
Заслуга в разработке теории глагольной связки как обязательного компонента составного именного сказуемого, который выражает его грамматические значения (время, лицо, модальность и др.), принадлежит русским ученым второй половины XIX века (A.A. Потебня, А.М. Пешковский, A.A. Шахматов и др.).
Современная грамматическая мысль продолжила данную традицию и сосредоточилась на решении более частных вопросов. В рамках разработанной теории отечественными лингвистами осуществляется поиск критериев выявления связочных глаголов, исследуются их дистрибутивные свойства и семантика, предпринимаются попытки пересмотра принципов их классификаций (В.Г. Адмони, Л.С. Бархударов, П.А. Лекант, Ю.А. Левицкий, С.М. Кибардина, Т.В. Клименко, М.А. Глазман, Т.Н. Голицына, Л.В. Брущенко, Б.А. Абрамов и т.д.).
Однако, несмотря на то, что изучение связочных глаголов уже давно находится в сфере интересов лингвистики, проблема глагольных связок в целом остается нерешенной. В рассмотренной теоретической литературе имеют место неоднозначные и противоречивые толкования сущности связочного глагола, отсутствует общепринятое определение глагола-связки, не выявлен более или менее унифицированный перечень глагольных связок, не представлена их система.
Объектом исследования являются глагольно-именные сочетания в предложении, представляющие собой именное сказуемое.
Предметом анализа являются глаголы, выступающие в роли связки: их семантические и функциональные особенности.
Научная новизна работы заключается в том, что связочный глагол рассматривается в качестве аспектного или модального преобразования глагола-связки зет/бытъ. Впервые продемонстрированы системные отношения в группе связочных глаголов.
Актуальность исследования определяется интересом к изучению локальных систем языка, поскольку описание языковых «подсистем» позволяет получить более полное представление о системе языка в целом.
Актуальной является также предпринятая попытка последовательного описания глагольной связки как структурного компонента предложения с целью выявления по возможности исчерпывающего списка глаголов, употребляемых в функции связки. Еще Л.В. Щерба указывал на то, что роль строевого элемента в предложении может играть, в сущности, любая часть речи, причем особенно склонен к этому глагол, но, «к сожалению, до сих пор строевые элементы лексики полностью не выявлены еще ни для одного языка, и это является одной из очередных задач работы над грамматиками европейских языков...» [Щерба 1974: 330], «связки, — отмечает он, — должны быть перечислены в грамматике (в отделе синтаксиса)» [там же: 55].
Определение функционального типа глагола, в свою очередь, позволит установить тип сказуемого и его границы, а, следовательно, определить структуру предложения, его состав, что имеет решающее значение в понимании смысла предложения [Левицкий 1991: 3].
Данное исследование является актуальным также в рамках современной корпусной лингвистики, в задачи которой входит анализ языка с экспериментальной точки зрения. Результаты работы могут предоставить сведения об употреблении тех или иных глаголов в роли связки, частотности их использования в этой функции, а также данные о действительном

12. sich bewähren оценка состояния/признака (обнаружение состояния / признака) .. , dann bewährte sich jeden Abend neu die Verwandlungskraft ihres Bodenzimmerchens CW (GH).

13. bewirken als N оценка состояния / признака (кажимость / видимость) .. , was als eine Erstaunlichkeit für sich fast eine gewisse Beruhigung unter den Verzweifelten bewirkte AZ (R).
* 14. bilden .. , und alle Erscheinungen bildeten die Knoten in einem Netze WS (K). Eine solche Gruppe bildet eine Oase der Kreativität ... KF (LO).

15. bleiben длительное пребывание в состоянии / сохранение признака Bettina bleibt ernst CG (АТ). Sie werden unbeobachtet bleiben HS OB (SND).
Dora ist und bleibt mir ein Rätsel KF (LO). Du bist ein Lügner geblieben RS (L). Ihr Körper, ... , war schneeweiß geblieben RU (VW).
16. blicken кратковременное пребывание в состоянии
* идентификация признака (способ проявления состояния / признака) Eine Weile blickte der Reiter mißtrauisch,.. HB (GZ). .. , und ihre Augen blickten vertieft, umschattet und unbezwungen AZ (K).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.126, запросов: 967