+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурологический анализ этнонимов в официальном дискурсе

  • Автор:

    Лучинина, Екатерина Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Тверь

  • Количество страниц:

    143 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава
Традиции трактовки этнических категорий
в официальном дискурсе
1.1 Научный дискурс
1.1.1 Зарубежная традиция
1.1.2 Отечественная традиция
1.1.3 Т радиция трактовки
этнических категорий в лингвистике
1.2 Политический дискурс
1.2.1 Американский политический дискурс
1.2.2 Российский политический дискурс
1.3 Религиозный дискурс
1.3.1 Отечественная традиция
1.3.2 Зарубежная традиция
Выводы по Главе
Глава
Лингвокультурное конструирование этнонимов
в официальном дискурсе
2.1 Основные направления исследования этничности в языкознании
2.2 Этноним American
2.3 Этнонимы российский и русский
2.4 Этноним европейский
Выводы по Главе
Заключение
Литература
Словари и справочники
Приложение
Изменение социальных, экономических и политических условий, а также развитие технического прогресса в последние десятилетия XX в. значительно преобразовали облик мира. Одним из главных последствий этих перемен стала миграция народов и изменение этнического состава населения, что привело, в свою очередь, к столкновению культур. Стремление сохранить свою культурную идентичность и нежелание принять те или иные культурные нормы часто ведет к обострению межэтнических отношений. В большинстве случаев причиной подобных конфликтов становится невозможность осуществить адекватное культурное взаимодействие.
К изучению проблематики межэтнических отношений обращаются представители широкого спектра социальных и гуманитарных наук; среди них - психологи, социологи, философы. В последнее время возникло также большое количество научных направлений, в названии которых фигурирует компонент этноэтнопсихология, этнополитология, этносоциология, этно-конфликтология, этнопедагогика и др. Появилась даже новая дисциплина — гшагологш, в рамках которой рассматриваются «представления одного народа о другом и стереотипы» [Чистякова 2001]. Лингвистика также вносит свой вклад в развитие данного направления, поскольку языку отводится особая роль в данном контексте. С одной стороны, он является средством обеспечения эффективного диалога между культурами, а с другой - формирует мировоззрение говорящего на нем человека, в том числе — представления о том, что значит принадлежать к той или иной этнической группе. В научном дискурсе этот феномен получил название «оппозиция «СВОЙ-ЧУЖОЙ»». Лингвисты утверждают, что «исследование идентичности, оппозиции «СВОЙ-ЧУЖОЙ» относится к наиболее актуальным задачам современной теории межкультурной коммуникации и новейших лингвистических исследований» [Гришаева 2003: 20]. К этому вопросу обращаются как отечественные, так и
зарубежные ученые. Было исследовано выражение оппозиции «СВОЙ4.1 ЧУЖОЙ» в художественных текстах [см., например, Гришаева 2003; Йокояма 2003] и в политическом дискурсе [см., например, Баженова, Лапчева 2003; Мухарямова 2002; Романов 2002; Чудинов 2003; Wodak 1996, 1999]. Данная проблематика изучается и в теории межкультурной коммуникации [Гришаева, Цурикова 2003; Донец 2002; Roth 2003].
К языковым средствам формирования оппозиции «СВОЙ-ЧУЖОЙ» относятся различные единицы. Одну из важнейших ролей здесь играют этнонимы и этнические категории. В отечественной лингвистике первые тра-^ диционно трактуются как «особый разряд исторической лексики, названия
различных видов этнических общностей: наций, народов, народностей, племен, племенных союзов, родов и т.п.» [Нерознак 2002: 598]. Таким образом, этнонимы являются языковым средством репрезентации этнической идентичности. Наряду с этнической идентичностью в современных общественных науках выделяют идентичность политическую, территориальную, конфессиональную. Языковые единицы, которые используются для номинации данных типов идентичности, в ономастике получили названия политонимы, хоронимы и конфессионимы соответственно. Однако в силу того, что сами категории нация и этничностъ трактуются неоднозначно в современных гуманитарных науках, а также в связи со значительными изменениями в структуре населения современного мира, границы между этнонимами, политони-мами и другими единицами этого ряда становятся размытыми. В результате в отечественной лингвистике происходит расширение значения категории этноним. В ряде работ к таковым относят такие единицы, как American, Arab или Swiss [см., например, Буряковская 2002; Шейгал, Буряковская 2002], хотя с точки зрения традиционной отечественной этнографии ни американцы, ни арабы, ни швейцарцы этнической общностью не являются. В настоящем ис-Уг следовании этноним также трактуется в широком смысле как лексическая

Иногда в рамках одного высказывания национальный выступает сразу в ф двух вышеуказанных значениях, присущих категории нация:
Свое служение Богу и людям Православная Церковь совершает в разных странах. В одних она представляет собой национальное вероисповедание (Греция, Румыния, Болгария), в других, многонациональных, религию национального большинства (Россия) {72}.
В некоторых высказываниях данную категорию сложно однозначно трактовать как этническую общность или все население государства: Подрастающее поколение России лишается возможности освоения куль-ф турно-исторической и национально-духовной традиции своего народа {85}.
Употребление категории нация исключительно в значении совокупность граждан определенного государства — достаточно редкое явление для религиозного дискурса. В таком значении гораздо более частотной оказывается лексема народ. Например, одна из последних акций, проведенных Русской Православной Церковью, носила название «Всемирный Русский Народный Собор».
Многое делается для сохранения исторического и культурного наследия щ Отечества, для воссоздания прервавшегося преемства духовной жизни народа {85}.
Народ России обрел политические и экономические свободы, что само по себе имеет огромное положительное значение для страны и ее граждан {84}. Понятие нравственной правды в международных отношениях должно опираться на следующие основные принципы: любовь к своим ближним, своему народу и Отечеству; понимание нужд других народов; убеждение в том, что благу своего народа невозможно служить безнравственными средствами {71}.
Народ выступает синонимом нации и в значении этнической общности: ф Судьбу Иерусалима надлежит решать народам, живущим во Святой
Земле {94}.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.136, запросов: 966