+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Перцептивный аспект русско-японской фонетической интерференции : экспериментальное исследование на материале бифонемных консонансов

Перцептивный аспект русско-японской фонетической интерференции : экспериментальное исследование на материале бифонемных консонансов
  • Автор:

    Шатохина, Ганна Станиславовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    234 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ 
1.3.1. Виды фонетической интерференции

ГЛАВА I ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ

1.1. Сущность языкового контакта

1.2. О типологии билингвизма

1.3. Понятие интерференции

1.3.1. Виды фонетической интерференции

1.4. Восприятие как область межъязыковой интерференции

1.5. Социолингвистический компонент восприятия русского языка


японцами

ГЛАВА II СРАВНЕНИЕ ФОНЕТИЧЕСКИХ СИСТЕМ РУССКОГО И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКОВ

2.1. Общие сведения о русском языке

2.1.2. Слог в русском языке


2.1.3. Система гласных фонем русского языка
2.1.4. Система согласных фонем русского языка
2.1.5. Консонантная ассимиляция в русском языке
2.1.6. Словесное ударение в русском языке
2.2. Общие сведения о японском языке
2.2.1. Система инициалей и структура слога в японском языке
2.2.2. Фонетическая система японского языка
2.2.2.1. Система гласных слоготмем японского языка
2.2.2.2. Система согласных слоготмем японского языка
2.2.2.2.1. Губные согласные японского языка
2.2.2.2.2. Переднеязычные согласные японского языка
2.2.2.2.3. Среднеязычные согласные японского языка
2.2.2.2.4. Заднеязычные согласные японского языка
2.2.2.2.5. Фарингальные согласные японского языка
2.2.2.2.6. Глоттализованные согласные японского языка
22.2.2.1. Долгие согласные японского языка
2.2.2.2.8. Ассимиляция в системе японских консонансов
2.2.2.2.9. Противопоставление японских согласных слоготмем по звонкости -глухости

2.2.2.3. Дифтонги японского языка
2.2.3. Фраземы японского языка
2.2.4. Акцентуация в японском языке
2.3. Сопоставительный анализ фонетических систем японского и русского
языков
2.4. Прогноз фонетических ошибок японцев, изучающих русский язык
ГЛАВА III ВОСПРИЯТИЕ ЯПОНЦАМИ РУССКИХ БИФОНЕМНЫХ
КОНСОНАНСОВ (УСТНОЕ ВОСПРИЯТИЕ - ПИСЬМЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
3.1. Исходный материал исследования
3.1.1. О принципах отбора материала
3.2. Характеристика экспериментального материала
3.3. Условия записи
3.4. Сведения об аудиторах
3.5. Методика исследования
3.6. Варианты восприятия японскими аудиторами исследуемых бифонемных
консонансов
3.6.1. Нормативное восприятие исследуемых бифонемных консонансов
3.6.2. Ненормативное слитное восприятие исследуемых бифонемных
консонансов
3.6.3. Варианты неслитного восприятия исследуемых бифонемных
консонансов
3.6.3.1. Появление гласной вставки при восприятии исследуемых бифонемных консонансов
3.6.3.2. Восприятие исследуемых бифонемных консонансов с упрощением
3.6.3.3. Восприятие исследуемых бифонемных консонансов с усложнением
3.6.3.4. Восприятие исследуемых бифонемных консонансов со вставкой
гласного и усложнением
3.6.4. Восприятие (слитное и неслитное) исследуемых бифонемных
консонансов с заменами их компонентов
3.6.4.1. Замены на «другой согласный»
3.6.4.2. Замены твердого согласного на соответствующий мягкий
3.6.4.3. Замены глухого согласного на соответствующий звонкий

3.6.4.4. Замены звонкого согласного на соответствующий глухой
3.6.5. Восприятие слитности исследуемых бифонемных консонансов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Приложение 1. Полный список слов с исследуемыми бифонемными консонансами, отобранных из машинной версии «Грамматического словаря
русского языка» А. А. Зализняка
Приложение 2. Частотные слова, включающие в себя исследуемые бифонемные
консонансы
Приложение 3. Экспериментальные фразы

воздушной струей. Голосовые связки не напряжены. Мягкое нёбо приподнято. По звучанию [ р ] схожа с русским твердым / р /. Приведем несколько примеров слов с данной слоготмемой:
[paN] -хлеб; tü® [ JiippaN ]- публикация',
# '/•fcvr / kapuiseriu] - капсула',
/К $ ft % [potapota ] - кап-кап;
У—I/ [ рее (fei ] - страница.
[ р' ] — шумная губно-губная смычная взрывная глухая мягкая1 согласная слоготмема. Артикулируется так же, как [р], но передняя и средняя части спинки языка дополнительно приподнимаются к твердому небу. По звучанию [ р' ] близка к русскому мягкому / р' /. Приведем ряд слов с данной слоготмемой:
XJ.]: ft Xj X. ft [ р ’отр ’oN ] - подпрыгивать, подскакивать;
Xft1 ft ft [p’ikap ’ika] - сверкать;
7n S' [ гор ’p ’akiu] - шестьсот;
0— о Г [р 'шило ] - со свистом;
XI о t [p’ir 'itto] - остро, едко.
[ b ] - шумная губно-губная смычная взрывная звонкая2 твердая согласная слоготмема. Артикулируется так же, как и глухая слоготмема [ р ], но при ее произнесении голосовые связки вибрируют. По звучанию данная слоготмема схожа с русским твердым / b /. Ниже приводятся примеры слов с [ b ]:
Щ [ boo ] - палка;
тКт/ У V4 [ bobbujsuiree ] - бобслей;
Ü [ kabe ] - стена;
№ [ baN ] - вечер;
/ bukЧ ] - оружие.
С. А. Старостин выделяет также фрикативную звонкую лабиальную
1 В зависимости от характера сближения можно различать два типа палатализации (см. подробнее Алпатов, Вардуль, Старостин 2000, с. 59):
а) гчайдовая палатализация - когда средняя часть спинки языка поднимается к твердому небу, образуя широкую щель; например, так артикулируются японские согласные [ р Ь’, ш’, п’ ];
б) спирантная палатализация - когда средняя часть спинки языка поднимается к твердому небу, образуя узкую щель; так, например, артикулируются японские согласные [ tf; cfj; J ]
2 Надо отметить, что нормативный способ артикуляции звонких согласных в японском языке - это сведение (т.е. узкая щель) голосовых связок и отсутствие их напряжения Альтернативный механизм озвончения - частичное разведение (те. широкая щель) голосовых связок, используемое в некоторых языках для артикуляции так называемых звонких придыхательных, - в японском языке не используется.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.161, запросов: 967