+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Прагмалингвистический анализ высказываний с причинной семантикой в русском и немецком языках : На материале текстов русскоговорящих и немецкоговорящих социологов

Прагмалингвистический анализ высказываний с причинной семантикой в русском и немецком языках : На материале текстов русскоговорящих и немецкоговорящих социологов
  • Автор:

    Христианова, Наталья Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    141 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Исследования категории причинности с позиции философии, 
1.2. Теоретические основы анализа категории причинности в

л ОГЛАВЛЕНИЕ


ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ АНАЛИЗА СУЩНОСТИ ПРИЧИННЫХ ОТНОШЕНИЙ И ВЫБОРА АВТОРОМ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С ПРИЧИННОЙ СЕМАНТИКОЙ

1.1. Исследования категории причинности с позиции философии,

логики, психологии, социологии

1.2. Теоретические основы анализа категории причинности в

® лингвистике


1.3. Зависимость выбора автором текста речевых способов выражения причинных отношений от иерархии абсолютных приоритетных
стратегий '

4 ' 1.4. Анализ речевых способов выражения причинных отношений с

'* позиции теории национальных семантических форм мышления


ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ СОЦИОЛОГОВ ПО СТРАТЕГИИ СКРЫТОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ «УЧЕТ АВТОРОМ УРОВНЯ
ОСВЕДОМЛЕННОСТИ/НЕОСВЕДОМЛЕННОСТИ АДРЕСАТА * ПРИ АКТУАЛИЗАЦИИ ПРИЧИННЫХ ОТНОШЕНИЙ»
2.1. Фрейм понятия «причина»
2.2. Когнитивный эксперимент по описанию механизмов понимания и употребления высказываний с причинной семантикой
2.3. Анализ высказываний с причинной семантикой в рамках теории речевых актов как осуществление иллокутивного акта убеждения
/г 2.4. Характеристика речевой стратегии скрытого воздействия «учет
автором осведомленности/неосведомленности адресата при ф актуализации причинных отношений»

2.5. Роль среднеречежанрового показателя для характеристики особенностей речевого поведения отправителя текста
2.6. Зависимость выбора автором планов осведомленности/неосведомленности от речевых жанров произведений и от национальной принадлежности авторов
2.7. Диагностирование стереотипных и индивидуальных особенностей в речевом поведении авторов социологических текстов при интерпретации фрагментов их речевых портретов
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ДЛЯ АНАЛИЗА ТЕКСТОВ ПРИЛОЖЕНИЕ 1 «МАТРИЦА ПО ПЕРВОМУ ЗАДАНИЮ» ПРИЛОЖЕНИЕ 2 «МАТРИЦА ПО ВТОРОМУ ЗАДАНИЮ» ПРИЛОЖЕНИЕ 3 «МАТРИЦА ПО ТРЕТЬЕМУ ЗАДАНИЮ»

Диссертационная работа посвящена исследованию особенностей речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих социологов.
Актуальность данного исследования определяется современным интересом лингвистики к изучению речевого поведения отправителей текста, принадлежащих к различным социальным группам, в различных речевых жанрах.
Объектом исследования является речевое поведение русскоговорящих и немецкоговорящих социологов, которое проявляется в диагностировании ими уровня осведомленности адресата в теме излагаемого материала.
Материалом исследования речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих социологов послужили 30 текстов 14 социологов на русском и немецком языках. Тексты разбиты на малые синтаксические группы. Всего было проанализировано 37 972 единицы, извлеченные из текста методом сплошной выборки.
Предмет исследования составляют речевые сигналы стратегии скрытого речевого воздействия «учет автором
осведомленности/неосведомленности адресата при актуализации причинных отношений». Данные речевые сигналы актуализируются автором на привычном неосознаваемом уровне в составе типичной речевой ситуации. На синтаксическом уровне речевые сигналы в виде придаточных причинных предложений и предложно-падежных конструкций выступают в составе малой синтаксической группы, которая рассматривается как единица анализа.
Цель диссертации состоит в выявлении национально-культурного своеобразия речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих социологов при актуализации ими причинных отношений.
Гипотеза исследования заключается в следующем: Отправитель текста, актуализируя причинные отношения, ориентируется на определенный уровень осведомленности адресата в теме текста. Если автор ориентирует
2000; Филлмор Ч., 1981, 1983, 1988; Чейф У., 1983; Черняк Ю., 1983; Шингарева Е. В., 1982 и другие).
Под фреймом понимается определенная модель стереотипных, часто повторяющихся ситуаций, таких как действие, рассуждение, зрительные образы. Фрейм - это определенная структура данных, которую человек выбирает из памяти, пытаясь понять новую для себя ситуацию. С помощью фреймов человек может осознавать зрительные образы (фреймы визуальных образов), понимает слова (семантические фреймы), рассуждения, действия (фреймы-сценарии) и так далее (Минский М., 1979: 8). В виде когнитивных моделей (фреймов) в сознании говорящего отражаются отношения различных предметов и явлений окружающей действительности. Фреймы являются результатом опыта говорящего и его знаний об окружеющем мире (Гаврилова Г. Ф., 2001: 74). Фрейм представляет собой определенную совокупность знаний, которая извлекается из нашей памяти. Эти знания организованы вокруг некоторого понятия и содержат данные о существенном для данного понятия.
Фрейм, например, может извлекаться говорящим или слушающим из памяти для понимания слов, высказываний и целого текста. Так, например, при изучении значений слов, относящихся к группе «дни недели», для того, чтобы понять смысл одного из членов группы, необходимо понять, что означают они все. Такие группы слов определяются особыми конструкциями знания, то есть фреймами.
Для того чтобы выразить понимание названий дней недели, можно обратиться к единому фрейму интерпретации, который предполагает Ч. Филлмор (Филлмор Ч., 1988: 54): 1) понимание естественного цикла движения солнца; 2) знание стандартных способов вычисления того, когда один цикл начинается, а другой заканчивается; 3) знакомство с большим календарным циклом из семи дней; 4) принятую в нашей культуре практику связывать различные часы отдельного цикла с работой и досугом. Этот фрейм образует особую организацию знания о значении слов, относящихся к группе «дни

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.174, запросов: 967