+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Пословицы как продуктивные единицы языка и фольклора : На материале французского языка

Пословицы как продуктивные единицы языка и фольклора : На материале французского языка
  • Автор:

    Бровкина, Елена Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Курск

  • Количество страниц:

    167 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I. ВОПРОСЫ ОБЩЕЙ ТЕОРИИ И ИСТОРИИ 
1.1. Место пословиц в кругу устойчивых словесных комплексов

ГЛАВА I. ВОПРОСЫ ОБЩЕЙ ТЕОРИИ И ИСТОРИИ

* ИЗУЧЕНИЯ ПОСЛОВИЦ

1.1. Место пословиц в кругу устойчивых словесных комплексов

1.1.1. Категориальные признаки пословиц 3 О

1.1.2. Функции пословиц

1.2. Подходы к изучению структуры пословиц, различные типы классификаций


ВЫВОДЫ

ГЛАВА II. ПОСЛОВИЦЫ КАК ПРОДУКТИВНЫЕ ЕДИНИЦЫ


# ЯЗЫКА

2.1. Моделирование в сфере клише и факторы фразообразования

2.2. Разновидности пословичного моделирования


2.2.1. Квазипословицы
2.2.2. Провербиальные речения
2.2.3. Пословичные новообразования
ВЫВОДЫ
ГЛАВА III. НОВООБРАЗОВАНИЯ ПОСЛОВИЧНОГО ТИПА В
КОНТЕКСТЕ РАЗВИТИЯ ТРАДИЦИОННОГО
ФОЛЬКЛОРА В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ
3.1. Теория фольклора и фольклорное изучение
современности

3.2. Фольклор и постфольклор: общий сопоставительный анализ и определение
степени генетического родства

3.3. Роль СМИ в распространении и образовании фольклорных текстов. Взаимодействие фольклора и массовой культуры
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1. Перевод статьи
Приложение 2. Квазипословицы
'# Приложение 3. Список наиболее продуктивных
пословиц
Пршожение 4. Провербиальные речения
Приложение 5. Пословичные новообразования
Смена социокультурного контекста открывает новые перспективы в изучении традиционного фольклора и пословиц, в частности. Прежде всего, потому, что в современном информационном обществе их статус существенно изменился. Предисловие к одному из последних изданий словаря пословиц «Le Robert» начинается словами: «Бедная пословица! После веков почитания,<...> когда она была у всех на устах, она вдруг заброшена, осмеяна, обвинена в пошлой мелочности, в скучном повторении» [Dictionnaire de Proverbes et Dictons 1993: III] (здесь и далее перевод наш - Е.Б.).
Для сравнения приведем отрывок из предисловия к Оксфордскому словарю: «живая традиция использования пословиц в англо-говорящем мире продолжает процветать и развиваться» [Oxford concise dictionary of proverbs 1992: V]).
Два авторитетнейших издания дают полярно противоположные оценки той роли, которая в современном обществе отводится пословицам, и это не может быть оставлено без внимания. Уже сейчас очевидно, что сфера употребления пословиц значительно изменилась, а критерии устности или связи с крестьянской средой уже не являются
определяющими для этого жанра.
Так, банк Crédit agricole использует в рекламных целях видоизмененную пословицу: Comme on fait son nid on se couche - ‘Как совьешь свое гнездо, так и поспишь’
Сайт
в старости ’).
Видимо, следует говорить не о моделях, неспособных к порождению новых пословиц, а о пословичных моделях, утративших свою продуктивность. Так, почти всякая пословичная модель может считаться порождающей, но не каждая порождающая модель является продуктивной на данном этапе развития.
В.М. Савицкий [Савицкий 1993 (а), 1993 (б)] развил теорию фразообразовательных моделей, в рамках которой он
1) обосновал правомерность применения метода моделирования по отношению к языковым явлениям и создания лингвистических моделей;
2) разработал метод ситуационно-семантического моделирования с использованием теории фреймов, признавая в последних не только экстралингвистическую природу, но и лингвистическую;
3) описал факторы фразообразования (культурно-семиотические и структурно-языковые);
4) экспериментально продемонстрировал наличие пословичных моделей в русском языке.
Таким образом, существует определенная база знаний, представленная разными точками зрения и подходами к изучению фразеомоделей. Опираясь на вышеперечисленные работы, определим, какие ключевые термины будут использоваться и каким смыслом они будут наделяться в рамках настоящего исследования.
В.М. Савицкий предлагает следующие трактовки термина «моделирование»:
1) специфическое отображение действительности в знаковой структуре единиц;
2) создание и употребление языковых единиц по определенным образцам и эталонам порождения и функционирования;
3) научное описание знакового строения, образования и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.435, запросов: 967