+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Язык города Уфы: функционирование различных языковых подсистем и билингвизма

  • Автор:

    Исмагилова, Нурия Винеровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    299 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Язык гооода как лингвистическая проблема 8
1. Из истории изучения языка города 8
2. Понятие о языке города 15
3. Понятие о разговорной речи 18
4. Понятие о просторечии 23
5. Соотношение понятий «жаргон», «арго», «сленг» 30
Выводы
Глава II. Языковой ландшафт города Уфы 43
Краткая историческая справка 43
I. Урбанонимы г.Уфы 46
1.1. Хоронимы г.Уфы 50
1.2. Годонимы г.Уфы 60
1.3. Ойкодомонимы г.Уфы 69
2. Наименования средств городского транспорта в г.Уфе 75
Выводы 81
Глава III. Функционирование различных языковых подсистем
в г. Уфе 84
1. Особенности разговорной речи г.Уфы 85
1.1. Фонетические особенности разговорной речи г.Уфы 85
1.2. Разговорная лексика г. Уфы 87
2. Просторечие г. Уфы 90
2.1 .Фонетические особенности просторечия г.Уфы 90
2.2. Словообразовательные и морфологические особенности просторечия
г.Уфы 94
2.3. Синтаксические особенности просторечия г.Уфы 107
2.4. Просторечная лексика г.Уфы 110
3. Уфимский жаргон 119
3.1. Специфика уфимского жаргона 119
3.2. Возрастная, социальная и профессиональная дифференциация уфимского жаргона
122
Выводы 140
Глава IV. Взаимодействие русского языка с тюркскими (башкирским и татарским) языками в
г.УФе 142
1. Национально-русское двуязьиие в г.Уфе 142
2.Следствия языкового взаимодействия в г.Уфе 145
2.1. Интерференция 145
2.2. Интеркаляция 153
2.3. Тюркизмы в устной речи жителей г.Уфы 159
Выводы 170
Заключение 172
Список использованной литературы 175
Приложение 199
В связи с непрекращающимся процессом урбанизации город продолжает оставаться важнейшим объектом изучения целого ряда гуманитарных наук: философии, социологии, этнографии, истории, лингвистики и др. Поэтому необходим комплексный подход к исследованию языковой ситуации города. Лингвистическое изучение города является лишь одним из аспектов данной проблемы.
Язык города - один из недостаточно разработанных вопросов отечественного языкознания. Исследование данной проблемы в нашей стране началось относительно недавно. В течение длительного времени исследовалась преимущественно литературная разновидность русского национального языка, что констатирует Ю.Н.Караулов: «Текущим языком общества русистика, да, пожалуй, и лингвистика в целом, никогда по-настоящему не занималась. Более того, обращение к нему как к предмету изучения может показаться не вполне научным делом: ведь мы всегда изучали лучшие образцы речи, мы привыкли ориентироваться на метров языка, на авторитеты и старались избегать «отрицательного» языкового материала...» [Караулов 2001. - С.26]. Однако, как отмечал ещё Б.А.Ларин, «предпочтительное внимание к литературным языкам задержало изучение языка города» [Ларин 19776. - С. 177].
Во второй половине 20-го века наблюдается новый всплеск интереса к исследованию языка города. В данное время изучение отдельных форм устной городской речи ведётся в Москве, Санкт-Петербурге, Рязани, Воронеже, Саратове, Элисте, Нижнем Новгороде, Ижевске, Перми, Челябинске, Екатеринбурге, Уфе, Казани, Архангельске, Омске, Томске, Красноярске и других российских городах.
Объектом данного исследования является функционирование языка многонационального города, а предметом исследования - различные подсистемы языка города Уфы: разговорная речь, просторечие, жаргон, - а также процесс и результаты взаимодействия языков народов, проживающих в данном городе.
Актуальность диссертационного исследования связана с важностью изучения языка крупного полиэтнического города, которое даёт возможность анализа динамики развития современного русского языка, его территориального и социального варьирования в условиях дву- и многоязычия, а также необходимостью комплексного изучения лингвистических особенностей языка по крайней мере всех крупных российских городов.
Цель данной работы - выявление специфики языка города Уфы, комплексное описание и анализ подсистем языка, функционирующих в городе, изучение

следствия языковых контактов в пределах одной крупной административно-территориальной единицы.
Для достижения поставленной цели исследования необходимо было решить следующие задачи:
- выявить основные исторические, социальные и лингвистические факторы, оказавшие влияние на формирования языка г. Уфы;
- изучить состав наименований городских объектов и их функционирование в городе;
- рассмотреть структуру языка города Уфы с лингвистической и социолингвистической позиций;
- выявить и описать основные подсистемы языка, функционирующие в городе;
- исследовать результаты взаимодействия русского и тюркских языков в городе.
Все обозначенные проблемы и поставленные задачи ставятся и решаются с учётом результатов и достижений в области теории общего языкознания, русистики, отечественной и зарубежной социолингвистики.
В соответствии с целью и задачами были применены следующие методы исследования: описательный анализ с использованием приёмов классификации и сопоставления, контекстологический анализ, интерпретативный анализ, наблюдение.
Теоретической основой диссертации являются труды известных российских учёных Б.А.Ларина, Л.П.Якубинского, В.М.Жирмунского, Л.И.Баранниковой,
В.А.Аврорина, Ю.Д.Дешериева, А.Д.Швейцера, ФЛ.Филина, В.В.Колесова, Л.П.Крысина, Н.А.Баскакова, Л.А.Капанадзе, Е.В.Красильниковой, Е.А.Земской, О.А.Лаптевой, Л.И.Скворцова, О.Б.Сиротининой, О.П.Ермаковой, Т.И.Ерофеевой, Л.А.Шкатовой, З.С.Санджи-Гаряевой, Б.И.Осипова, НЛ.Прокуровской, М.М.Михайлова, А.Е.Карлинского, Л.Л.Аюповой, Е.А.Яковлевой, К.З.Закирьянова и др., а также зарубежных исследователей Б.Байчева, М.Виденова, Дж.Гамперца,
У.Вайнрайха, Ч.Ферпоссона, Э.Хаугена, Р.Белла, Дж.Фишмана, У. Лабова, Р.И.Макдэвида и др.
Материалом для нашего исследования послужили в первую очередь записи устной речи жителей Уфы, содержащиеся в картотеке кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания БашГУ, собственные наблюдения над речью уфимцев, материалы различных лингвистических словарей, краеведческие источники, заключающие в себе сведения по истории различных мест г. Уфы,

Главной же целью нашего исследования урбанонимов является выявление специфики урбанонимов города Уфы, причём возраст и масштабы нашего города позволяют рассматривать его урбанонимию как «типовую урбанонимическую систему» (термин Н.А.Прокуровской).
Из-за изменчивости многих урбанонимов во времени мы сопоставили три периода в истории г. Уфы: дореволюционный (до 1918 г.), советский (до 1991 г.) и постсоветский (с 1991 г.).
1.1. Хоронимы г.Уфы
Как уже было отмечено выше, к хоронимам (планарным урбанонимам) обычно относят официальные наименования территориально-административных районов, а также неофициальные урбанонимы, называющие микрорайоны, городские посёлки, отдельные участки городской территории, имеющие какие-либо особенности.
В речи современных уфимцев практически не сохранились дореволюционные официальные названия планарных объектов, хотя некоторые современные официальные номинации несут в себе память о прошлом.
Что же касается старых неофициальных названий, то некоторые из них до сих пор сохраняются в памяти старейших жителей города. Они позволяют восстановить принципы номинаций прошлого.
Среди официальных и неофициальных номинаций, имеющих старинное происхождение, можно выделить обозначения участков города: 1) по характерному рельефу местности: Цыганская поляна (официальное название Кооперативная поляна) - район частной застройки, расположенный за мостом через реку Белую (название возникло, возможно, в связи с тем, что здесь располагалось кочевье цыган); Затон - официальное наименование микрорайона, которое мотивировано тем, что этот район представляет собой затапливаемую зону, где находится причал с местом стоянки и ремонта речных судов; 2) по месту происхождения первых жителей: Нижегородка - официальное наименование микрорайона,
представляющего собой одну из самых старых частей города, которая была названа так по месту происхождения первых жителей этой территории из вотчин графов Шереметевых, находившихся в Горбатовском уезде Нижегородской губернии; 3) по роду занятий, профессий жителей: Архиерейка (Архирейка) - частный сектор в районе Телецентра (данное название сохранилось с дореволюционных времён: так называлась одна из уфимских слобод). Приведём примеры словоупотребления:
- Ты где живешь? - На Цыганской поляне; Вчера Цыганскую поляну затопило (ж.,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.135, запросов: 967