Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Сырма, Наталья Альбертовна
10.02.19
Кандидатская
2007
Ростов-на-Дону
184 с.
Стоимость:
499 руб.
Глава I. Теоретические основы и принципы исследования
1.1. Проблема определения текста в зарубежной и отечественной лингвистике. Текст, дискурс и сложное синтаксическое целое (ССЦ)
1.2. Понятия «тропы» и «фигуры речи» в работах теоретиков древности, Ренессанса и Просвещения и их классификации
1.3. Понятия «тропы» и «фигуры речи» в работах современных отечественных лингвистов
1.4. Понятия «тропы» и «фигуры речи» в работах
современных западных лингвистов
Выводы по первой главе
Глава II Текстообразующая функция тропов и фигур речи при формировании основных категорий текста
2.1. Иерархия текстовых категорий в аспекте тропонимии
2.2. Категория персональное
2.3. Категория когезии
2.4. Категория когерентности
Выводы по второй главе
Заключение
Библиография
Данное исследование посвящено комплексному анализу тропов и фигур речи и их текстообразующей функции в русском и английском языках. Как известно, в лингвистических исследованиях лишь некоторые стилистические и грамматические приемы рассматривались в качестве одного из средств создания текстов.
Несомненно, что тропы и фигуры речи выступают в качестве основного компонента любого художественного текста. С появлением нового направления в лингвистике - лингвистики текста тропы и фигуры речи анализировались весьма фрагментарно, поскольку долгое время считалось, что данные языковые средства принадлежат к области исследования риторики и стилистики.
Несмотря на то, что тропам и фигурам речи еще с античности посвящено немалое количество работ (см., например, работы Цицерона, Квинтилиана, П. Рамуса, А.Н. Веселовского, С.В. Ильинского, О.С. Ахмановой, Т.Г. Хазагерова, JI.C. Шириной, Н.П. Кнэхт, Е.Н. Зарецкой, JI. Бенсона, О. Бертона и др.) следует отметить, что ни в одной из них данные приемы не рассматривались с точки зрения лингвистики текста. В работах выдающихся западных лингвистов (таких как, например, Е. Буллингер, В. Тайлор, Р. Ланхам, К. Вилер) преобладает структурность определений и классификаций тропов и фигур речи. В основном все ученные считают тропы и фигуры лишь украшением произведения или речи, но не основным компонентом ее построения и реализации.
Объектом изучения являются тропы и фигуры речи в русских и английских художественных текстах.
Предмет настоящего исследования составляет система
семантико-синтаксических отношений, складывающихся между тропами и фигурами речи и их текстообразующая функция.
Актуальность исследования состоит в том, что предлагаемая диссертация не только продолжает традиции исследования семантико-синтаксических приемов риторики и стилистики, но и рассматривает их в русле приоритетно нового направления в качестве средства, которое формирует текст в русском и английском языках.
Текстообразующая функция тропов и фигур речи не имеет четкого описания в современной теории языка, несмотря на то, что в текстовых условиях и в системе средств выражения ведущих категорий - персональное, когезии и когерентности им принадлежит значительная роль.
Целью данной работы является описание структурных, семантических и функциональных особенностей тропов и фигур речи в качестве типичного признака художественного текста, а также описание и анализ их текстообразующей функции.
Для достижения данной цели в работе ставятся следующие задачи:
- классифицировать и дать определение тропам и фигурам речи как основным компонентам текстообразования;
- определить динамику употребления тропов и фигур в художественном тексте в русском и английском языках;
- выявить категории текста, которые формируются с помощью тропов и фигур речи;
- описать специфику реализации тропов и фигур речи в текстообразовании.
авторской, национально-поэтической, наконец, могут заключать в себе нечто, что может быть охарактеризовано как «общее», «универсальное» (Жордания, 1981).
Универсальными для всех, по мнению Кураш С.Б. являются семантические модели, на которых основываются компаративные тропы: живое - неживое, абстрактное - конкретное, психическое -физическое и др. Национальная специфика тропов определяется в плане выражения наличием определённых моделей построения тропеических контекстов; в плане содержания - характерными для национальной поэзии «парадигмами образов» (Павлович, 1995). Для выявления национально-культурного компонента в смысловой структуре компаративного тропа нужно рассмотреть в данном аспекте как функции каждого из семантических слагаемых тропа (Кураш, 1999), так и семантику тропа в целом, охарактеризовав его по шкале «интракультурный» / «интеркультурный» (т.е. сквозь призму оппозиций «своё - чужое», «далёкое - близкое»), для чего благодатным материалом могут выступить тропы, содержащие в своём составе культурно маркированные (фоновые) элементы.
Особое внимание автор уделяет сравнению тропов в оригинальном и переводном текстах. Известно, что тропеические средства художественного текста - один из наиболее трудных участков переводческой деятельности. Для переводчика главным является сохранение общей направленности семантического переноса, сохранение образного потенциала того или иного тропа в его новом культурно-языковом воплощении. При этом нетрудно заметить, что отдельные тропеические элементы (слова, конструкции), в том числе и опорные, могут меняться, трансформироваться.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Прагматический потенциал репрезентации гендерных стереотипов в рекламных текстах | Назина, Ольга Владимировна | 2011 |
Частицы как класс служебных слов: типология и функциональность (на материале современного китайского языка) | Береза Евгения Викторовна | 2020 |
Субстанциальность и метафоричность концепта "сердце" - "гу" в языковой картине мира : на материале русского и адыгейского языков | Чич, Бэлла Аслановна | 2010 |